「私は(🅱)ま(🧞)だ色事を好(💠)むほど徳(🐭)を好む者(zhě )を見(jiàn )たことがな(🏎)い。」
○ (🏎)乱臣(🗳)((🚦)原文)==この語は現在普(😥)(pǔ )通(🎀)に用(🎴)い(🔷)られている(📚)意味(wèi )と全く反(fǎn )対に、乱(luàn )を防(fáng )止し(✴)、乱を治める(🏥)臣という意味に(🔽)用いられ(🕟)てい(🚀)る。
一(yī(🚑) )一((📲)二(è(🐖)r )一六)
「後輩をばかにしてはならない。彼等の将(🌤)(jiāng )来(🧀)(lái )が(🦌)わ(💼)れ(🤳)われの現在に(🏇)及ばないと誰(🤔)がいい(🈚)得(📿)よう。だが、四十歳にも五(👡)十歳(suì )にもなって(🏆)注目をひ(🤨)くに足(zú(🍫) )りないようで(💊)は(🗼)、お(😟)そ(🚅)るるに(🗡)足(zú )りない。」(🍧)
二六(二三一)
○ 本章は「由らしむべし、知(zhī )らしむべからず」という言葉(yè(👠) )で広く流(liú )布(bù(🤔) )され、秘密専制(zhì(🍆) )政治(zhì )の代表的(💒)表現であるかの如く(✔)解釈(🙄)されているが、(📊)これ(🍍)は原(yuán )文(wén )の「可」「不可」を「可(🐯)(kě(😆) )能(😾)(néng )」「不可能」の(🦌)意(👕)味にとらな(🤡)いで、「命令」「禁止」の意(👄)味にと(⛹)つたた(📸)めの誤り(🐅)だと私(🎺)(sī )は思う(🏃)。第一(🐓)、孔子(🐔)ほど教(jiāo )え(🐚)て倦ま(🛀)なかつた人(rén )が、民衆の知(zhī )的理(🤷)(lǐ )解(🔚)を(🙃)自ら進んで禁止(🏝)しようとする道理はない。むしろ、知(zhī )的(de )理解(jiě )を求めて(🆔)容易に得ら(🗼)れ(🏂)ない(🎋)現実を(🐍)知り、それ(❤)を(🀄)歎(💎)きつつ、(🧢)そ(♈)の(🐺)体験に(🧑)基(jī )い(🏗)て、いよいよ徳(dé )治(♑)(zhì )主(🌻)義の信(🥫)念を固めた言(🤟)葉として(❎)受取るべきである(👉)。
五(一八九(jiǔ ))
五((🦂)二一〇)
二(🛺)〇(二二五)(🦂)
三(sān )四(sì )(一八(🚤)一(🆙))
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025