○ 本章は「由らしむべし、知(💕)ら(🤝)し(🌩)むべか(🧚)らず」という(🐡)言葉で広く流布され(🕋)、秘(⚫)密専制(🏯)政(🔨)治の代表(🔱)的表現(xiàn )であるかの如く解釈されているが、こ(🉐)れは原文の「可」「不(🆕)可」(🤤)を「可能(🛠)(néng )」(🍁)「不(bú )可能」の意味に(💻)とらない(🈲)で、(🍹)「命令」「(🤳)禁止」の意(💒)味にとつ(🍈)た(🔪)ための誤りだと私は思う。第一(yī )、孔子(🚨)ほど(🥖)教(🌟)え(😂)て倦(🐗)まなかつ(🚎)た人が、民衆(zhōng )の知(🎡)的(🙏)理解(📜)を自ら(🌠)進んで禁止しよう(🎉)とする(🈯)道(❇)理はない。むし(🔮)ろ(📣)、知的(👔)理解を求(🕐)(qiú )めて容易に得(🚙)られない現実(shí(🏺) )を(🤮)知り、(🐟)そ(🔷)れ(🦁)を歎(🚑)きつつ(🤬)、その体験に基(📃)いて、(💍)いよいよ徳治主義(🏺)の信念を固めた言(yán )葉(yè )として受(➗)取る(❎)べきであ(🍜)る。
三(sā(🍷)n )〇(二三五(wǔ ))(💽)
二二(👁)(二二七(qī(👚) ))
○ 本章は「由(🔼)らしむべし、知らしむべから(♿)ず」という言(📄)葉で広く流布され、(🐍)秘密専制(zhì(🦍) )政(🕺)治(📍)の代表(biǎo )的表現(xiàn )であるかの如(rú )く解釈(📪)されているが、これは原(yuán )文(🧙)の「可」「(👕)不可」(👢)を「可能」「不(👆)可(kě )能(💘)」の意味に(🧟)とらない(😼)で、「命(mìng )令」「禁(jìn )止」の(💯)意(🌹)味(🕊)(wè(🥖)i )に(😘)とつたための誤りだと私(sī )は思う(🤶)。第(⛷)一、孔子(zǐ(🍖) )ほど(😙)教(🍱)え(🗽)て(📛)倦ま(🦏)な(🛢)かつた人(☝)(rén )が、(🤞)民(👑)衆の知的(🔗)理解を自ら進んで禁(🆘)止(♒)(zhǐ(🈁) )しようとする道理は(🅱)ない。むしろ、(🏵)知的(❌)理(🛀)解(🌸)(jiě )を求めて容易(yì )に得られ(🍨)ない(🔺)現実(💍)を知り(🚭)、それを(🤔)歎(tàn )き(🥎)つつ(📓)、その体験に基(jī(📹) )いて、い(🎩)よいよ徳治(zhì )主(😥)義の信念を固(🛃)めた言(🐛)(yán )葉(👈)(yè )と(😲)して受取るべきで(❕)ある。
一(😸)(yī(🏦) )七(二(èr )〇一(yī ))
○ 孔(kǒng )子が諸国遍歴を終つて魯に帰つた(🚗)のは。哀公(gō(⛱)ng )の十(🙂)(shí )一年(🐑)で、六十(shí )八(bā )歳(suì )の時(shí )であつたが、その(🌍)後は、直接(jiē )政治(😺)の局にあ(🍷)たることを断(🕋)(duàn )念(niàn )し(🕔)、専(🤴)心門人(rén )の教育(yù(㊗) )と、詩書(🤢)禮楽の整理(lǐ(😄) )とに従(🖥)事したのである。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025