「やぶ(😀)れた綿入(rù )を着て、上(⏸)(shàng )等(💻)(děng )の(🦕)毛皮を着てい(🕍)る者(🦀)と並んでいても、平気(🔢)(qì )でいら(💵)れるのは由ゆうだろうか。詩経に(🔌)、
○ 孔子の門(mé(💱)n )人(🍡)たち(🏅)の中にも(🏷)就職(zhí )目あ(👠)ての(🗃)弟(⛩)子入りが多かつ(🚾)たらしい。
一六(👪)(liù )(二(🥑)〇〇)
「麻の冠かんむり(🤙)を(🔲)かぶ(🌴)るのが古礼だが(👴)、今では絹糸(jiǎ(🎁)o )の(🙁)冠をかぶる風(🏀)習(🍬)にな(🚋)った。これは節約のためだ。私はみ(🥂)んなのや(😴)り(🍞)方に(📷)従おう。臣下(xià )は堂下(📷)で君主(📸)を拝するの(💚)が古礼(💍)だが、今では堂上(⏫)で拝する風習になった。これは臣下の増(zē(🛄)ng )長だ(📎)。私(sī )は、みんなのやり方と(🖱)はちがう(🥨)が、や(😫)はり堂下で拝すること(💖)にしよう。」
○ こ(🧢)の章の原文は、よほ(🥕)ど言(yán )葉(📆)(yè )を補つ(🈺)て見ないと意(🥪)味が(🔥)通じない(😡)。特(tè(🕣) )に前段(🐂)と後(hòu )段(🐑)と(🌈)は一(yī(🥇) )連(lián )の孔子(zǐ )の(🗽)言葉(yè )になつて居り、その間(jiān )に意味の連絡(🚟)がつ(❗)いていない。また、後段において(🌰)は周(✔)が殷に臣事した(😐)ことを理由に「(🏐)至(🦂)徳(dé )」と称(🐱)讃(zàn )してあるが(🐓)、前段(duà(🚗)n )に出ている武王は殷(🕍)の(🤘)紂王(wáng )を討伐した(🌺)人(🦅)(rén )であるから、文王(wáng )時(🔥)(shí )代(dài )に対する称讃と見(jiàn )る(🕢)の外はない(🥠)。従(🥦)つて「文王(😾)」とい(🗻)う言葉(yè )を補つて訳するこ(😫)と(💑)と(💥)し、(✖)且(⏲)つ賢臣の(✨)問題(🚥)で(🍘)前後を結(jié )びつ(🏂)け(📭)て見(📮)(jiàn )た(🤵)。しかしそれで(🥅)も前後(hòu )の連(liá(🍝)n )絡(luò(🏵) )は不(🏛)充(chōng )分(fèn )で(📆)あ(🏓)る。と(💪)いうのは(💼)、文王(wáng )の賢臣が(😮)武王の時(🎍)代に(🦎)なると、武王を(🍓)たすけて殷(🕣)を討(🌭)たせたこと(🍁)に(💟)なるから(🐞)で(🍶)ある(✍)。と(🍴)にか(🌩)く原文に何等かの錯誤があるのではあるまい(🌡)か。
○ この章(zhā(💖)ng )は、いい音楽が今はきか(🐺)れない(🏾)という(👖)孔(Ⓜ)子の(👮)なげきでもあろ(🦀)うか。――(🍶)諸説(shuì )は紛々(🤺)としている。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025