「(📠)出(🧤)でては(🌙)国(🤔)君上長に仕(🤼)える(❎)。家(jiā )庭にあ(🔡)っ(🚷)ては父(fù )母兄(xiōng )姉に仕え(🔓)る。死(sǐ )者に対(duì )する礼は誠(chéng )意(🐚)(yì(📩) )のかぎりを(🈷)つくして(🔴)行(🚟)う。酒(jiǔ )は飲んでも(🏙)みだ(🛀)れ(🏠)な(🤪)い。――(🍢)私に出(🏴)(chū )来(lá(🗳)i )ることは、(🎢)先ずこ(🌍)のくらいなことであろうか。」
○ (👅)本章につ(🍄)いては異(🐼)説が多(🐌)いが、孔子の言葉(yè )の真意を動(dòng )かすほどの(🍆)も(🥁)のではないので、一々述(🏙)べない。
○ 両(liǎng )端(🚿)==(👋)首尾、本末、上下(🕥)、大(dà )小、(🦗)軽(qī(🔫)ng )重、精(🎚)粗、等(🚋)々を意味するが、要するに委曲(qǔ(🚔) )をつく(📏)し、(🤶)懇切丁寧(📳)に教えるという(🍪)ことを形容(róng )して(📁)「(🎟)両(🎸)端を(👁)たたく」といつたのである。
○(😇) (🏁)大宰=(🥏)=官(guān )名であ(🔵)るが、(🔠)どんな官であるか明らかでない。呉の官吏だろうという説が(👬)あ(🕔)る。
○ 司敗(bà(🏜)i )==官(🙉)(guān )名(🎑)、司(🍣)法官。この人の(🕢)姓(🕌)名は(🌊)明らかでない。
「堯(yáo )帝の君徳は何と大(🌜)(dà )きく、(🔌)何(📫)と荘厳なことであろう(⛎)。世に(🍶)真(🍍)に偉大なものは天のみであるが、ひ(🙂)とり堯帝(🌼)は(🛄)天とその偉大(dà(📽) )さを共(🌬)にしている。その(🍝)徳(🈂)(dé )の広大無辺さ(💤)は何(⛳)(hé(👈) )と形容してよ(🏷)いかわからな(🧢)い。人(😻)はただそ(👛)の功(gōng )業(🐦)の荘厳(yán )さと文(wé(🥋)n )物制(🕯)度の燦(🐻)然た(🥎)るとに眼を見はるのみである。」
二八(一七五(wǔ ))(🧔)
(📋)先(xiān )師はこれを(🏒)聞(📺)かれ(💛)、門人(👌)たちに(🚏)たわむれて(🚘)いわれた。―(♿)―
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025