一(🥡)五(wǔ )(二二(🤼)〇(🛄))
「私はまだ色事を(🕟)好むほど(😼)徳を好む者を(🎅)見(😬)たこと(🚀)が(🔤)ない。」
八(二(è(🏐)r )一三(🥏))
本(🚈)篇(🏻)には古(🐍)聖賢(xián )の政(🕡)治道を説いたものが(📥)多い。なお、孔(kǒng )子(📼)の言葉(♐)(yè )のほ(➕)かに、曾子(🐚)の言(yá(😳)n )葉(yè )が多数集録(lù(🏫) )さ(🗯)れており(🆙)、(🤬)し(🍉)かも目(mù )立(lì(🍫) )つている。
○(💩) 河(🐯)==黄河(hé )。
「こ(💱)こに美玉(yù )があります(🐦)。箱におさめ(🥡)て大切(qiē )にしまっておきましょうか。それとも、(🔩)よい買(🏢)手を求めて(🌩)それを売(mà(🚳)i )りましょうか。」
先師はそ(🤝)れだけ(🎅)い(🕘)っ(🙊)て退(💭)(tuì )かれた(🎦)。そのあと司敗(💝)(bài )は巫馬期ふば(📇)きに会(huì )釈し、(🍠)彼(🌦)を自分の身近(jìn )かに招いていった(💧)。――。
二(èr )九(二三(🚨)四)
「人材(🤚)は得(🐧)がたいという言葉があるが(🚩)、そ(👽)れは真(🔎)実だ。唐(🏫)と(♐)う・虞ぐの時代をのぞいて(🌟)、そ(🦒)れ以後(🌍)(hò(🌕)u )では、周が最(🔑)も人材に富んだ時(shí )代(dài )で(🍤)あるが、そ(🏇)れでも十(👀)人に過ぎず、(🖥)しかもその十人の中一人は婦人(ré(🧚)n )で、男(nán )子(zǐ )の賢臣は僅(🤥)かに九人にすぎなかった。」
○(🦍) 本章(🕵)(zhāng )は(🐃)「由ら(🎵)し(🕶)むべし、知らしむべからず(🌟)」(🌙)という言葉で広く流布(🎙)(bù )され、秘密専制政(zhèng )治(🚿)の代表的表現(xiàn )である(🍭)かの如く解(jiě )釈(🌕)されて(🕉)い(📓)るが、これは原文の「可」「不可(🍮)」を(🔼)「可能(⛷)」「(🤾)不可能」の意(👏)味にとら(🍬)ない(⛅)で、(🍍)「命(💅)令」「禁(jìn )止(zhǐ )」(🥟)の意(yì(🍬) )味にとつたた(💸)めの誤(💆)りだ(😶)と私は(🔗)思(🦄)う(🛠)。第一(🧗)、孔子ほど教えて倦まなかつ(🏁)た(👫)人が、民衆(🏻)の知(🍖)的(de )理解(jiě )を自ら進(📪)んで禁(jìn )止しよう(🌝)とす(🛬)る道理はない。む(🥒)しろ、知的(de )理解を求めて(😦)容(róng )易に(🚿)得られ(🧙)ない現(🤞)実(shí )を知(😫)り、それを歎きつつ、その体験(🚡)(yàn )に基いて(🥦)、いよい(🐰)よ(🥪)徳治(💂)(zhì )主義の信念(niàn )を固(🥚)めた言(🍴)(yán )葉として受(🗯)取(🖐)るべきである。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025