――季民篇――
7 子曰く、(🧓)孝(❎)なる(👛)哉閔(🧚)子騫。人其(qí(🌚) )の父母昆弟(dì )の言を間(jiān )せず(🤚)と。(先進(jìn )篇(piān ))
「時(🚅)は刻々に流(✊)れて行(👒)きま(😐)す、歳月(🎏)は人を(🌆)待ちま(🕥)せぬ。それだ(🍦)のに、(🤵)貴方のような高(🥉)徳(dé )有能(🚨)の士が、いつまでも(🐇)そうして空し(💦)く時(shí(🛣) )を過ごされるのは、心得がたい事(💈)です。」
「うむ。で(🗼)、(⏫)お前はどうありたいと思(♿)うの(🅱)じゃ。」
「ど(🏔)うじゃ、(🐞)よ(💵)く反省して見(👍)たかの(🚱)。」(🐵)
「1道理に叶(😴)っ(🎫)た(😱)忠言には正面から(😬)反対する者はない。だが大切なこ(🉐)とは過(📆)ちを(🥡)改めること(🔑)だ。婉曲な言葉(yè(🦋) )は誰の耳にも心持よく響(xiǎ(🌴)ng )く(🚩)。だ(🏡)が大切(qiē )な(📛)こ(👜)とは(⛲)、その真意(😬)の(🕢)ある(🃏)ところを探(tà(🎟)n )ることだ(⛳)。いい気(😙)になって真意(yì(🎊) )を探ろうと(🎾)もせず(⌛)、表面だけ従って(🍩)過(guò )ちを改(gǎi )め(🤓)ようとし(🎄)な(⛑)い者(🚐)(zhě )は、全(quán )く手(🎓)の(🍹)つけようがない。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025