「安んじて幼(👲)(yòu )君の補佐(🔚)を頼(🧟)み、国政(⌛)を任せることが(🤼)出来、重大事に臨(lín )んで断じて節操(cāo )を曲(❓)(qǔ )げない(🕞)人、か(👽)ような人を君子人というので(🎌)あろ(🍟)うか(🙉)。正にかような人をこそ君(jun1 )子人とい(😵)うべきであろ(🔸)う。」
二(🤩)(èr )九(一七(✉)六)
一三(sān )(一(yī(🐪) )九(jiǔ )七)
曾先(🍽)(xiān )生が(🚺)病(bìng )床に(😔)あ(🌴)られた(📴)時(shí )、(🗞)大夫(fū )の孟敬子(🏯)(zǐ(🗂) )が見舞(🕵)に行っ(🌌)た。すると、曾(céng )先生がいわれた。――(🤫)
「それだけと(🔯)仰し(🈶)ゃいます(🔇)が、そのそれだけが私(🛅)た(🖥)ち(🤖)門(💯)人には出来(lái )ないことでござい(🏩)ます。」
一九(🍪)(jiǔ )(二二四(sì ))(♊)
「泰伯(🖱)たいは(⏰)くこそは至徳の人(🤵)と(🆖)いうべきであろう(🆚)。固辞して位をつがず、三たび天下を(🚇)譲っ(⛏)たが(👨)、人(♎)民(mí(🖋)n )にはそ(👇)うした事実をさえ知らせなか(🐶)った(🔗)。」(🌃)
「(😨)私はまだ色(🏪)事(⛩)を好むほど徳(🐒)を好む(🎳)者(🤤)を見(📮)た(🖐)ことがない。」(🤕)
○ 乱(🅱)(luà(🏤)n )臣(✖)(原文(wén ))(〽)==この語は現在(zà(⛽)i )普(pǔ )通に用(⏫)いられて(✨)いる(🎊)意味と全く反(👅)対(duì )に、乱(luàn )を防止(zhǐ )し、乱(😲)を治める臣という(🐷)意味(🚘)に用い(😯)られ(🥩)ている。
○ 大宰==(🐣)官名(mí(💢)ng )であるが、どん(🐜)な官であるか明らか(🌀)でない。呉の(🐾)官吏(lì(📘) )だろうという説(🚠)が(💣)あ(♎)る。
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025