○ 誄==死者を哀(ā(🐟)i )しんでその徳行を述べ、そ(😾)の霊前(qián )に献ぐる言(🏿)葉。
五(♏)(wǔ )(一(yī )八九)
二(🔀)四(二(😖)二九)
一一(一(👜)九五)
一八(二(èr )二三)(🎉)
○ (♎)本(🌜)章に(📌)は拙訳とは(🙀)極端に(🍀)相(🚁)反(fǎn )する異説が(💟)あ(🍂)る(❗)。そ(🎺)れは、「(🛡)三(😉)年(🥟)も(🍉)学問をして(📥)俸祿にあり(🏵)つけな(🦀)いような愚か者(🌆)は、(👊)めつたにない」と(🤭)い(🤝)う意に(🅱)解す(🚫)るの(🥞)である。孔子(zǐ )の言葉としては(🎐)断じて同(🥫)意しがたい。
○ 子路(📪)の祷りは、(🐡)謂(wèi )ゆる(😑)苦しい時の神頼(lài )みで、迷(mí )信(xìn )的祈(😼)祷以上(shà(🚘)ng )のも(👖)の(🐅)では(☔)な(⬇)い。それ(👕)に対(🆘)して孔(❎)子は、真の心(🐇)の祷(dǎo )り(💚)、(🌯)つまり天地に(🛣)恥じない人(🆚)(ré(❄)n )間としての精進(jì(💍)n )こそは、幸福に到(🎼)る道だ、(🏻)ということを(👕)説いた。孔(🤟)子(☔)の教え(💮)には宗教がない、とよ(📎)く(⌚)いわれるが、「天」という言(yán )葉は(🏗)、孔子によつて常(cháng )に(🐪)宗教(🐋)(jiāo )的(de )な意味に使(🐿)(shǐ )われ(⚽)ている(🗒)の(🍇)である。
○ 舜(🕤)(shùn )は(😰)堯帝(dì )に(🌃)位をゆずられた聖(shèng )天子。禹は舜(📭)帝に位をゆ(😤)ずられ(💍)、夏朝の(🥂)祖(zǔ )とな(🌤)つた聖王。共(🗼)に無為にして化(huà(🎳) )するほど(👂)の有(⛎)徳の人であつた。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025