先師は、温(wēn )か(🗃)で、しかもきび(⚡)しい方(fāng )であ(🕛)った。威厳があって、(🌔)し(🏊)かもお(🕰)そろしくない(😈)方であった。うやうやし(🎳)くて、しかも安ら(🦉)かな方であった。
行(📴)か(🤐)りゃせぬ。
「惜(🥌)(xī(🕡) )しい(🥩)人物だった。私は彼が進(jìn )んで(⚡)いると(💴)ころは見たが、彼(🌟)が止ま(🕙)っているとこ(🔃)ろを見たことが(⛲)なかったの(🎩)だ。」
「学(📳)問は追いかけて(🛄)逃(🎂)がすまいとする(📅)よう(🥦)な気持でやっても、なお取りにがす(🐵)おそれがあ(💊)るものだ(🌔)。」
一(一(👵)八(💨)五)
二八(⛪)(一(yī )七五(wǔ ))
三一((🏷)一七(qī(🤟) )八(🎡))
「堯(yá(😎)o )帝の君(jun1 )徳(💪)は何と大きく(⬅)、何と荘(zhuā(🤝)ng )厳(yán )なこ(✨)と(🈲)であ(🍝)ろう。世に真(🎂)(zhē(🧜)n )に偉(😦)大(🔫)なものは(💒)天の(🐭)みであるが、ひとり堯(🍾)帝(🚳)は天(📫)とその偉(😙)(wěi )大さを(📸)共(👩)にしている。そ(😺)の徳(💆)の広(guǎng )大無辺さは何(hé(🍑) )と形容し(🔋)てよい(🐉)か(📹)わからな(🌊)い。人(rén )はただその功(🙉)業の荘厳(📌)さと文物(wù )制(✂)度の燦然たるとに眼を見(📶)は(🍟)るのみである。」
○ 本章(📸)は一六九(🙁)章(zhāng )の桓※(「魅」の「未(wèi )」に代えて「隹(zhuī )」、第4水(🧑)準2-93-32)の難(🐝)(nán )にあつた(🎃)場(chǎng )合(hé )の言葉と同(🈵)様、(🛶)孔(♐)子の強(qiáng )い信念と気魄(pò )とをあらわした(🕴)言葉で、論(🏢)語(yǔ )の中で極め(🥑)て目立つた一(yī )章であ(🆓)る(🌰)。
○ 老子(🎽)に「善行(🤒)轍(zhé(🔧) )迹無(wú(📖) )し」とあ(🛥)るが、至徳の境地(👲)について(🛒)は、老(🍺)子も孔子も同一(🤬)であ(♉)る(🔻)の(〰)が面白い。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025