先(xiān )師は、温か(💝)で、しかも(♍)き(🌷)びしい方であった。威厳(🥪)があ(💀)って、しかもおそろ(🦄)しくない方(fāng )であった(🎍)。うやう(💏)やしくて、し(🌍)かも(🧗)安(ā(⚓)n )ら(🦄)かな方であ(🧠)った。
二(èr )(一(🛑)八(🔜)六(➗))(❣)
すると、(🚵)公西(😙)華(huá )こうせ(🈶)いかがいった。――
○ 両端==首尾、本末、上下、大(dà )小、軽(🚰)(qīng )重、精(jī(😇)ng )粗、(🎳)等々(🆘)を意(🌶)味(🛑)す(🌿)るが、要するに委曲(qǔ(🎧) )をつく(😔)し、懇切丁寧に教えると(⏹)い(💥)う(🎃)こと(🔽)を形容し(🦉)て「両(💲)(liǎng )端(duā(🛃)n )をた(🃏)た(🚶)く」といつたのである。
○ この章の原文(😠)は、(📺)よほど(🎒)言葉(yè(⏩) )を補つ(🕘)て見(jiàn )ないと意味(😨)が通じない(💌)。特に前段(duàn )と後段と(🎞)は一(🧖)連の孔子の言葉になつて居り(👔)、(🛫)その間に(📃)意(🤗)味の連(♊)絡がついていない。また、後段においては周が殷に臣事したこ(🚅)とを理由に(👵)「至徳」と称讃してあるが、前段に(🥟)出ている武王は殷の紂(🏚)(zhòu )王を討伐し(🛎)た(🥒)人(📅)であるから、文王時(shí(🏘) )代(🚻)に対する称(🍚)讃と見(⛅)る(🐻)の外はな(⛱)い。従(🚦)つて(🌌)「文王」と(🏁)いう言葉(⏫)を補(bǔ )つて訳(yì )することとし(🚺)、(👀)且つ賢臣の問(wèn )題で(🏡)前後(🦀)を結びつけて見た。し(🔅)かしそれで(✅)も(🚘)前後(hòu )の連絡は不充分(fèn )であ(🗓)る。というのは、文(wén )王(🍡)(wáng )の賢臣が武王(⬜)の時(shí )代に(🎒)なると、武(wǔ(😥) )王をたすけて殷(yīn )を討たせた(💸)ことになる(💝)からで(🧤)ある。と(🤠)にか(💲)く原文に何(hé )等(dě(🔋)ng )かの錯誤があ(🚣)るのではあるまいか。
「大宰は(🍏)よく私のことを知(zhī(🈷) )っておられる。私は(😲)若いころには微賎(👺)な(📃)身(🤹)分だっ(🙇)たので(🚯)、つま(👭)らぬ(💲)仕事(shì )をいろ(🤵)いろと覚(🖋)えこんだものだ。しか(🤙)し、多能だ(💨)から君(🐡)子だと思われたのでは赤面する。い(🐖)っ(🐫)たい君子(🦕)(zǐ )と(🥪)いうものの本質が多能というこ(👬)とにあっ(🙊)ていいものだ(🐡)ろ(🎼)うか。決(🗻)してそんな(🏡)ことはない。」
九(一(🔐)(yī )九(jiǔ )三)
○(📁) 鳳鳥==鳳凰。麒(qí )麟・亀・竜(😔)と共に四霊(líng )と称せられ、それ(🛏)らが現わ(📢)れ(😈)る(😚)の(🕚)は聖王(👏)出現の瑞祥だと信ぜら(🕰)れていた。
「鳥は死ぬまえに悲しげ(🚭)な声で鳴(🤵)(míng )き、人(😅)は(🚞)死(sǐ(🐒) )ぬまえ(🚑)に善言(yán )を吐(tǔ )く、と申しま(🎛)す(🧔)。こ(✈)れか(👧)ら私の申上(🌻)(shàng )げますことは(🐈)、私の最後の(🌛)言(yán )葉(yè )でございますか(🔲)ら、よ(🛋)く(🏀)お(👀)きき下さい。およそ為(wé(👬)i )政(💍)家(🤥)が自分(🦁)の道として大切にしな(🐰)ければならないこ(🌯)とが(🦋)三つ(🚅)あります。その第一(yī )は態(tài )度をつつ(🦒)しん(🐵)で粗(cū )暴怠慢に(🎤)なら(🔌)な(🙊)い(➗)こと、その(🛄)第二(⏮)は顔(yá )色を正しくして信(🤗)(xìn )実の気持があふれ(📯)るこ(🚡)と、その第三(sān )は、言(yán )葉(➡)を叮(💖)重に(👝)して野(yě )卑(🔪)不合理(🈶)(lǐ )にならないこ(🐰)と、これ(🗽)であります。祭(🍚)(jì )典の(👧)お供物台(tá(🐊)i )の(🚹)並べ方な(👑)ど(😈)のこま(🔳)かな技(⬜)術上(🐐)のことは、それぞれ係(📡)(xì(🍀) )の役人(⛅)がおり(〰)ますし、一々(🥕)お気(qì(😅) )にかけ(✳)ら(🌞)れなく(🌞)とも(🏮)よいことで(👮)ござ(🐃)います。」(✝)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025