○ 本章につ(🌽)い(🥔)ては異説(🏺)が多(🕯)(duō )いが、孔(😩)子の言葉の(🚖)真意(🍨)を動かすほどの(🍞)ものではないの(🗾)で、一々(♿)述べない。
(🕔)先(🍖)師は、誰(🌠)かといっし(❕)ょに歌をうたわれる場合、相手がすぐれ(❤)た(🐒)歌い手だと(🏳)、必ずその相手にくり(⛱)か(🚯)えし(⛓)歌わせてから、合(🛩)唱(📮)さ(㊗)れた。
○ 前段(📽)(duàn )と後(🚚)段と(🌿)は(🔙)、原文で(👨)は一連の孔子(zǐ(🌶) )の言葉になつているが、内容に連絡(luò )がな(💩)いので、定(⬇)説に従つ(🐼)て二(èr )段(🖲)に区分(📥)し(🤮)た。
「かりに周(zhō(🎱)u )公ほどの完璧な才(cái )能がそなわ(🛐)っていても、(🕧)その才能(🗣)にほこ(🍫)り(🎙)、他(🦎)人の長所(suǒ )を(🐪)認(rè(🛁)n )めない(🥠)よ(🕠)うな人であるならば、もう見(🎸)どころの(💾)な(❇)い人(🎥)物だ。」
二八((⚫)一(📱)七五)(💐)
○ 乱(luàn )臣(chén )(原(yuá(😬)n )文)(🎐)==この語(⛓)は現(xiàn )在普通に(🏻)用い(😞)られて(🧓)いる(📦)意味と(🤼)全く反対に(⛪)、乱を防(🧜)止し(🈸)、乱を治(zhì )める臣とい(🆒)う意味に用(yòng )いられている。
「よ(🎉)ろしいと思い(😙)ます。誄るいに、(💹)汝の幸いを天地(👠)の神々に祷る、という言(🎪)葉がございますから。」
「麻の冠かんむりをかぶるの(⬆)が古礼だが、今では(🚤)絹糸の冠をかぶる風(🏳)習(👵)になった。これは節(🕦)約(🔚)(yuē )のため(😓)だ。私(sī(🛹) )は(✴)みんなのやり方に従(💄)お(🛳)う。臣(🚃)(chén )下(xià(😹) )は(🎪)堂(táng )下で君主(zhǔ(🐨) )を拝するのが古礼だ(🥒)が(🥅)、今では堂上で拝(bài )する風習になった。こ(😐)れは臣下の増長(zhǎ(👝)ng )だ。私は、みんなのや(🌍)り方と(🕙)はちがう(🍗)が、やはり堂下で拝(📤)することに(🐢)しよう。」(🍦)
「禹(yǔ(🛶) )は王者として完全無欠(🈵)だ。自(zì )分の(📓)飲食(📫)(shí )をうすくして(🐐)あ(🎂)つく農(🐸)耕の神を祭り、自(🕔)(zì )分の衣服(fú )を(🚱)粗末に(🚬)して祭服を(🕳)美(🔤)しくし(😶)、自(🍆)分(💰)の宮室(😍)を質素(sù(🌆) )に(🐂)して(🆘)灌(🔎)漑水路(lù(🛁) )に力をつくし(🚿)た。禹は(⬇)王者(zhě )として完(👹)全無欠(qiàn )だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025