○ この一章(🏹)(zhā(😋)ng )は、一般の(🕤)個人に(🙏)対する戒め(🚸)と解するよりも、(🚹)為政家(🗯)(jiā )に対する戒(jiè )めと解(⏭)(jiě )す(🏒)る(🕯)方が適(shì )当(🥋)だと思(🥙)つたので、思い切つ(🎽)て(🎄)右のよう(🦗)に訳した。国民(🥜)生(🧦)活の貧(🎾)(pín )困と(🤥)苛察(chá(🌻) )な政治とは、古来秩序破(pò )壊(🗝)の最(zuì(🈹) )大(dà )の(👗)原因(🏉)なのである(👱)。
「知者に(💻)は迷い(🕤)がない(💮)。仁者に(⛄)は憂(🚰)いがない(㊙)。勇者にはおそれが(😘)ない。」(🗝)
一三(一九七)(😕)
一五(😥)(一九九(👕))
こが(😫)れる(🔐)ば(🗒)かり、(🤗)
「そういうことをして(🕺)もい(🏦)いものかね。」
互郷(xiāng )ごき(🏐)ょうという(🤔)村の人(🐆)たちは、お話(🗓)にならないほど風俗(🔖)が悪かった。ところがその村の一少年が(📷)先師(🦎)(shī )に入(rù(🗼) )門をお願いして許された(🚩)ので、門人たち(⏫)は先師の真意(yì )を疑(👵)った(👝)。すると、(🎨)先師は(🦑)いわれた。―(🌜)―
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025