「聖(shèng )とか仁と(🛷)かいうほどの徳は、(🉐)私には及びもつか(💆)ないこ(⏬)とだ。ただ私は、その境(⌛)地を目ざして厭くことな(📵)く努力してい(⛔)る。また私の体験(yàn )をとおして倦(🖱)むこと(🐽)なく教えてい(👑)る。それだけが(🅰)私の身(shē(🐩)n )上(shàng )だ(🌛)。」
○ 本(běn )章(zhāng )につ(🐱)いては異(yì(♉) )説が多(duō )いが、孔子(🏆)の言(😉)葉の真(zhēn )意を動(dòng )かすほど(🐒)のものではないので、一々述べ(🌩)ない。
○ 政治(zhì )家の態度、顔色、言語というものは(🈸)、い(🐎)つの時(shí )代でも共通の弊がある(🕔)も(🔥)のらしい(👻)。
○ この章の原(🐇)文(🍽)(wén )は、よほど言(🏜)葉(🍃)を補(🈶)つ(🚫)て見ない(🔏)と意(🎌)味(wè(🎺)i )が通じな(🌃)い。特に前(qián )段と後段とは一(🚤)連の孔(⤵)子(zǐ(📼) )の言葉になつて居(jū )り、(🍐)その間(🕗)に意味の連絡(🖲)がつ(❎)いていない。また、後段においては周(zhōu )が殷に臣(🚜)事した(🐰)ことを(👁)理由(🈹)に(⛰)「(👍)至(zhì )徳(dé )」と称讃してあるが、(♏)前(qián )段に(🏣)出ている武王は(🎵)殷の(🧐)紂王を(🦒)討(📲)伐(🦍)し(🥁)た人(rén )であるから、文(🌴)王時代に(🎐)対する称讃(zà(🚏)n )と見るの外はな(😜)い。従つて(🙀)「文王(🥉)」(⭕)という言(yán )葉(⬆)を補つて訳(yì )することと(🛤)し、且(qiě )つ(⏩)賢(🥉)臣の(🎈)問(wèn )題(🏀)で前後(💶)を(🌻)結(jié )びつけて見た。しかし(🏐)そ(✉)れで(🥡)も(🎒)前後(🗓)の連絡は(🚊)不(bú )充(chōng )分であ(🌹)る(🚂)。と(🥒)い(🍆)うの(🛅)は、(👂)文王の賢臣(chén )が武王(🆚)の時(🕳)代(🕢)(dài )になると、武王をた(🔗)すけて(⛪)殷を討(😩)たせた(🐸)こと(🦓)になるからである。とに(💻)かく原文(wén )に何等かの錯(cuò )誤が(🚠)ある(🧓)の(🌡)で(😡)は(🎷)あるまいか。
(🔭)巫馬(mǎ )期が(🚱)あと(🕍)でそ(🎱)の(🧒)ことを(📩)先(🌞)師(😛)に(😄)告げると、先師はいわれた。―(🔙)―
一二(二一七)(🥚)
「孔(🤝)(kǒng )先生はすばら(🔼)しい(📱)先生(😬)だ。博学で(🔠)何(hé )ごとにも通じてお出(chū )でな(🧘)ので、(🦌)これと(🚎)いう特(🚠)(tè(⏬) )長(zhǎng )が目立たず、そのため(🍫)に、却(🕟)っ(📖)て有(🆙)(yǒ(👬)u )名に(🎛)おなりになることがな(⛲)い。」(💳)
○(💍) 孔子(zǐ )の言(yán )葉(yè )は、平凡(🔨)(fá(🗾)n )らしく(🏪)見(jiàn )える時ほど深(shē(🎁)n )いというこ(🍜)とを、私(🐶)(sī(❓) )はこの言葉によつ(🎨)て特(🎟)に痛(tòng )感(🥃)(gǎn )す(🈹)る(📙)。
二四(sì )(二(🎌)二九)
泰伯第(☕)八
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025