一(一(🎌)八(💾)五(wǔ ))
「苗(🖥)にはなつても、花が咲かないものがある(🥙)。花は咲いても実(⏲)を結ばないものがあ(🏈)る。」
有るをねたみて
「その程(📨)度のこ(🙂)と(⬜)が何で得(👺)意になるねうち(👱)があろ(🔙)う。」
「道を(🎿)行お(😽)うとする君(🎟)は大(💽)(dà(📞) )器で強靭な意(yì )志の持(🖱)主(zhǔ )でなければならな(🆔)い(🌹)。任務が(🙇)重大(💜)(dà )で(🥘)しかも(🚩)前途遼遠だからだ(🍺)。仁(🏏)をも(🔟)って(🏹)自(zì )分(fèn )の任務とする(🤷)、何(hé )と重いではないか。死にいたるまでその任務はつ(💤)づく(🏅)、何と遠いではない(🅾)か。」
○(😸) この章の原文は、よほど言(🎳)(yán )葉を(🔼)補つ(🎛)て見(jiàn )な(⛅)いと意味(wèi )が通じ(🔹)ない(🐿)。特に前段と後段(duàn )とは(🌄)一(yī )連の(🍲)孔子の言葉になつ(🐾)て居(jū )り、その(🖐)間に意味(🍏)の連絡(luò )がつ(📖)いてい(📊)ない。ま(📊)た、後段(duà(🔋)n )に(🈶)おいては周が殷に臣(chén )事したこと(🐙)を(👋)理由に(🕴)「至徳」と称(chēng )讃(⛷)してある(🚼)が、前段に出(🥚)て(👥)いる武(wǔ )王は殷の紂(zhòu )王(wáng )を討伐(🔳)した人(rén )で(🏸)あるから、(😳)文(🎵)王時(shí )代(🍚)に対する称(chēng )讃(🎵)と(🔦)見るの外は(🔵)ない。従(có(🥞)ng )つて「文王」という言(yán )葉を(🚒)補つて訳(💶)(yì )することと(🖲)し、且(qiě )つ(😾)賢臣(chén )の問題で前(💪)後を結びつけて見(🖍)た。し(✍)かし(🚖)それ(🥂)でも(🕥)前(💙)後の(📔)連絡(⏯)は不充(chōng )分(🍜)(fèn )である。というのは、文(wén )王の(🥉)賢臣が武王(🦉)の時代になると、武王を(🙋)たすけて(💤)殷を(🕋)討たせたこと(✋)になるからである。とにか(🚺)く原文に何等かの錯(cuò )誤があ(🐫)るの(💕)ではあるまいか(🎌)。
○(🚗) 前段と(🗜)後段とは(🛌)、原(⛎)文では一連の孔子の言(yán )葉になつ(👐)ているが、内容に連(lián )絡がないの(⛵)で(⬇)、定説(🌘)(shuì )に従つて二(🎹)段(🔖)に(🤮)区分した。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025