孔子は(🌃)、むろん(❌)それを聞き(🐯)のが(🎭)さ(🌤)な(🥌)かった。彼(😃)はき(🥣)っとな(📕)って(🧠)その門人にいった。
(🍶)季孫(⛹)(sūn )きそん、叔孫(📖)(sūn )しゅくそん(🕜)、孟孫もうそん(🐦)の三氏(🏉)(shì )は、とも(💽)に(🚑)桓公(gō(🍝)ng )の血すじをうけた魯の御三(📤)家で(⛳)、世にこれを三(sān )桓(huán )かんと称した。三桓は、代(🐣)々大夫(🌒)の職(zhí )を襲つぎ(🍍)、孔(🆎)(kǒ(🧐)ng )子(zǐ )の時代には、相(xiàng )むすんで政(👶)(zhèng )治を(🎼)わたく(🐩)しし、(🏵)私(sī )財(cái )を(🏊)積み、(🎽)君(⏩)主(zhǔ(👾) )を(👫)無視し、あるいはこれ(📏)を追放するほ(🏊)ど、専横のかぎりをつくして(⚓)、国(🚦)(guó )民(📹)(mí(🥀)n )怨嗟の的(🥚)になっ(😀)ていた。
3(🏑) (🤴)子(📅)夏(😣)、孝(📄)(xiào )を(🖖)問う。子(🕋)曰く、色難(nán )し。事(shì )有ると(🚯)きは弟子其(🏓)の労に服し、酒(jiǔ )食有るときは先生に饌す(💯)。曾(céng )て是を以(🏦)(yǐ(🏐) )て孝と爲すかと。(爲政篇(💪))
孔子は、ぬかりな(👀)く考(kǎo )えた。そして遂に一策を思い(🚞)ついた。それは、相手の(⛅)用(📬)いた策そ(🎮)の(🌮)まま(🚏)を応(yī(⬅)ng )用す(🤴)ることであった。つまり、陽貨の留守を(⏹)見(jiàn )計って、謝辞(🤦)を述べ(🐎)に行こう(🐐)とい(🚯)うのである。
門人たち(😒)は、牛には(😹)大(dà )し(🐚)て興味がなかった。しかし、(🧜)孔(kǒng )子にそう云われて(🎁)、仕(🕔)(shì )方なし(🤘)にそ(🔲)の方に(⌛)眼(🏝)を(👒)やっ(🔛)た。
(😖)彼は(🗃)真心(👸)か(🚁)らそう云って(👃)、孔子の部屋を出(🎂)た。孔子(zǐ )は、(🐞)しかし、彼(🗞)の足音が遠くに消え去るのを聴き(📚)なが(💎)ら、思った。
(礼にそむくわけには行(🈲)かない。しかし、無(wú(🎿) )道の(👬)人に招かれて(📰)、(🖱)たとい一日たり(🙌)と(💃)もこ(🍓)れを相たす(🚸)ける(🖐)のは士の(🚕)道で(💖)ない。況んや策を以(📐)て乗じられる(💵)に於てをや[(🔖)#「(🏟)於てをや」は底本では「於ておや(🐕)」](🏩)である。)
5 子曰く、父母の年(nián )は知らざるべ(🌭)からざ(👣)るなり。一は則ち(💙)以て喜び、一は則ち(🚘)以て懼(jù )ると。(里仁(ré(🕎)n )篇)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025