一七(二二(èr )二)
○ (📠)聖(⛲)人・君(jun1 )子・善人==孔子のいう(👰)聖人・(🧞)君(♌)子(🐕)(zǐ )は常(👊)に(🏽)政治と(🐮)いう(🏬)こと(😋)と関(wān )係(🌮)がある。現に政治の任(🥋)(rèn )に(🙉)当つてい(👛)ると否と(🎻)にか(🎉)かわらず、完全無(wú(👉) )欠な徳と、自由無碍(ài )な為政(zhèng )能力(🔳)をもつた人が(🤽)「(🍡)聖(⏬)人」(🙆)であり、それほどでは(🤐)なく(🌈)とも、理想と(🖼)識(shí )見とを持ち、常(🥇)(chá(🤤)ng )に修徳(dé(💴) )にいそ(👳)しんで為政(🤩)家(jiā(🐅) )として恥かしくない人、少くとも(🌰)政治に(🌀)志(🐇)して修養をつんでいる人(rén )、(🌃)そ(✴)う(⏸)いう人が「君(jun1 )子」(📷)なのである。これに反して、(📹)「善(shàn )人」は必ずし(🌃)も政(🔌)治(zhì(🧚) )と関係はな(🚭)い。人間として(🕍)諸(zhū )徳(dé )のそな(💒)わつた人とい(😆)う程度の意味で用(🍜)いられている。
○ 作(zuò )(原(🍁)文)==「事(🥣)を為す」の意(yì )に解(〽)す(💑)る説(🔙)もあ(🖍)るが、一四八章(zhāng )の「述(🤜)べて作らず」の(👸)「作」(🐥)と同じく(🌰)、道(dào )理に関(📑)す(🐡)る意見を立(🐺)てる意味に解する方が(🐳)、後段との関(♟)係(xì )がぴつたりする。
○(🔊) 本章は「由らしむ(🙋)べし、知(zhī )らしむ(🍣)べからず」という言(🆑)葉で広(🌈)く流(🔇)(liú )布さ(🏉)れ、(🙅)秘(🐑)密(mì(🕚) )専制政治(zhì )の代表(🚊)的(🌻)表現であるか(⛸)の如く(🙃)解(jiě )釈(shì )され(💸)ている(📙)が、(🍦)これ(🚂)は原文の「(⛷)可」「不(🐧)可(kě )」を(🧝)「(📉)可能」「不可能」の意(☕)味にとらな(🏘)い(🤛)で(🐹)、(🔢)「命令」「禁止」(☔)の意(🎼)味にとつたための誤り(👹)だと私は思う。第(dì )一、(👎)孔(🍦)子ほ(🌘)ど教(✝)(jiā(🎇)o )え(🤕)て(🏢)倦まなかつた(🅾)人(rén )が、(🚴)民(mín )衆の知的理解を自ら進んで(🕵)禁(jìn )止し(🛸)ようとする道理(😛)はない。むしろ、(🦌)知(🏾)的理解を求めて容(ró(📷)ng )易に得ら(✋)れ(🎡)ない現実を知り、それを歎(🍉)きつつ、その体験に(🔪)基いて、いよいよ徳(dé )治主義の信(⛓)念を固めた(🌳)言葉として受取(qǔ )るべ(🚣)きである。
一三(🍃)((⏹)二一(yī(🐎) )八(🐖))
○ 関雎==詩(shī )経(jīng )の中にあ(🕕)る篇の(💉)名。
二七(二三二)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025