六(liù )(一(🥌)(yī )九〇)(🔦)
二(èr )三(二(🍄)二八)
○ 摯(zhì )==魯の(📦)楽(lè )官で(👲)す(🥗)ぐれた音楽家であ(📉)つた。
「文王(wáng )がなくなられた後、文(✒)という言葉(yè )の内容をな(🏰)す古(😞)聖の(🦄)道(🤾)は、天意に(💘)よってこの(👞)私(sī )に継承(chéng )さ(🏒)れているではな(♋)い(💏)か。もしその文を(🕋)ほ(🌪)ろぼそうと(🥂)す(🏾)る(🎅)の(💩)が天(🧀)意であるならば、何で、(🐓)後(😱)(hòu )の世に(🚫)生れた(🤠)この私に(📀)、文(wén )に(🐱)親しむ機会が(🐺)与えられ(🌷)よう。文をほろぼすまいというのが天意(yì(🔄) )である(🕧)かぎり、匡の人(rén )たちが(🐳)、い(🔂)ったい私(🌪)に(💾)対して(🏄)何(🈺)が出来(lái )ると(🍢)いうのだ。」
○ 本章には(🍯)拙訳とは(📣)極(🐈)(jí )端(duān )に相反す(🧣)る異説がある(💥)。それ(📬)は、「三年も学問をして俸祿にありつけな(🌌)いような愚(yú )か(🙅)者は、めつた(🤾)にない」という意に解(🍡)(jiě )す(🍤)るのである。孔子の言葉として(🍴)は(🍫)断じて同意しがた(🈸)い。
九(jiǔ )((🚿)二(èr )一四)(🚖)
「何という(💹)荘(👆)厳(🌞)さだろう、舜(🥩)しゅん帝(dì )と禹(yǔ )う王(🕟)が天下(xià )を(🥂)治(zhì )められたすがたは。し(⛲)かも両者共(🥇)に政(zhèng )治(zhì )には何(🎨)のかかわり(🚂)もないかのようにしていられたのだ。」
「(🌁)修行と(♋)い(🥢)うものは、たとえ(✋)ば(🍬)山を(📜)築くようなものだ。あと一簣もっこというところ(🐿)で(📐)挫(cuò(🍛) )折(💻)し(💬)ても(🌏)、目的(de )の(🛸)山にはならな(📦)い。そしてそ(🚴)の罪は自(🐲)分(fèn )にある。また、たと(👂)え(👊)ば地ならしをするようなものだ。一(🐛)簣もっ(🔛)こ(🥃)でもそこ(🚛)にあけたら、(🌶)それだけ仕事(shì )が(🙊)はか(🚖)どっ(🚏)たことに(🌜)なる。そし(🕎)てそれ(🔂)は自分(🌝)が進ん(🗓)だのだ。」
四(二〇九(💲))
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025