○ 老(🧓)子に「善(➕)行(🎹)轍(🐽)迹無(🐋)し」と(🕺)あ(💔)るが、至徳の境(jìng )地については、老子も孔子も同(🗽)一であるのが面白い。
○ 孟敬子==魯の大(🦇)夫、仲孫氏、名は捷。武(wǔ(😙) )伯の子。「子(🕙)」は敬語(🧞)(yǔ(👚) )。
四(二〇九)(🛷)
「知(⛳)者には迷い(🦃)がない。仁者(zhě )には憂い(👃)が(💓)な(🚌)い。勇者(zhě )に(🐣)は(💥)おそ(🔁)れ(🍗)がない。」(😅)
ゆすらうめ(💆)の(🕖)木
子貢(🏟)(gòng )がこたえた(👮)。――
○(😭) 河(hé )==黄河。
○ 本章(zhāng )は「由(🐽)らし(🐊)むべし(🚪)、知(😕)らしむべからず」(🔚)という言葉で広く流(liú(🐉) )布(bù(🗃) )され、秘(🌓)密専制政(🐩)治の代表(📰)的表現である(🥘)かの(🤓)如く解(jiě )釈されているが(🚄)、これは(😣)原文の「(🤭)可(🏈)」「不(bú )可」を「可(kě(🎞) )能」(🍯)「不可能(néng )」(🏤)の意味にとらない(🆓)で、「(💟)命令(lìng )」(🎧)「禁止」の意味にとつたた(🍐)め(🍒)の(🎦)誤りだと(👤)私(sī )は思(sī )う(🤟)。第一(yī )、孔子ほど教えて倦まなかつた人が、(🍿)民衆の(🕥)知(zhī(🎀) )的理解を自(📓)ら(🈷)進んで禁止しようとする(🆙)道(🎙)理はない。むしろ、知的理(📼)解(jiě )を求めて(🧥)容易に得られない現実(shí(📐) )を知(zhī )り、それ(🔐)を歎(㊙)き(🐅)つつ、(🗄)その(🍿)体験(💶)に基い(📆)て、いよいよ徳治(🛥)主義の信念を固(🌯)めた言(👷)葉として受(🧖)取(📎)るべきである。
○(🥄) この章(zhā(👼)ng )の(🎄)原(💽)(yuán )文(wé(⛏)n )は(🍐)、よほど言葉(yè )を補(bǔ )つて(🏮)見ないと意(💤)味(🖖)が通じない。特に前(qián )段と後段とは一連(lián )の(📠)孔(🈺)子の言葉に(🥁)なつて居り、(🌫)その間に(💥)意味(wèi )の連(lián )絡がつい(😝)ていない。また(➖)、後(hòu )段においては周(zhōu )が(📑)殷に臣(➡)事し(🤐)たことを理由に「至徳(⏰)」と(🥍)称讃(🤘)してあるが、前段に(🕷)出(💩)(chū )てい(♋)る武(📸)王は殷の紂王を討伐(fá )した人である(😺)から、文王時代に対す(🏥)る称(🤶)(chēng )讃と見る(✋)の外(💴)はない。従(✔)つて「文(wén )王(🏐)」という言(yán )葉(yè )を補つて(🍞)訳するこ(☝)ととし、且つ(🕑)賢臣の問題(🍥)で前(qián )後を(🚜)結びつけ(😑)て見(jiàn )た(🚡)。しかしそれで(🍘)も前(🕵)後(hò(🌦)u )の連絡(🏆)(luò )は不充分(fè(🏓)n )である(❤)。というのは(📓)、文王(wáng )の(🤺)賢(xián )臣が(🔠)武(🏎)王の時代に(🕒)なると、武(wǔ )王をたすけて殷を(💍)討(tǎo )たせたことに(🏨)なる(♏)か(🌯)らで(✍)ある(💫)。とにか(🌶)く原文に(🚎)何等かの錯誤がある(🥧)の(📘)ではあ(😹)る(🍂)ま(🚩)い(🐘)か。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025