一一(💺)(二一(yī )六(liù(🍡) ))(⛰)
○(🕑) 本章(💣)には(📃)拙訳とは極端に相(xiàng )反する異(yì )説がある(🦔)。そ(🕒)れは、「三年も学(♏)問(♈)をし(🎇)て俸祿にありつけな(💪)いような愚か者は、めつたにない」という意(yì(🛒) )に解(🏚)す(🎟)るのである。孔子の言(🕵)葉としては断(🧑)じ(🌫)て(🎩)同意し(😨)がたい。
○ 作(🍦)(原文)(✖)==「事を為(❄)す(😙)」の意に(🌚)解す(👴)る説もある(🗜)が、一(yī(🐤) )四八(🧖)章(🏴)の(😡)「述べて(🍟)作らず」(🏅)の「作」(🥗)と(⛱)同じく、道理(⛽)に関する意見を立てる意(yì )味に解する(🐥)方が、後(hò(📅)u )段との(⛪)関(🌖)係が(⚽)ぴつたりする。
曾先生(shēng )が(🆓)病床にあられた時(shí )、大夫の(🍨)孟敬(jìng )子が見舞(wǔ )に(🔞)行っ(♑)た。すると、曾(🉐)先(xiān )生がいわれた。―(👵)―
「聖(⬆)と(🕰)か(🎈)仁と(🚓)か(🤰)いうほどの徳(dé(📬) )は、(🏨)私には及びもつ(🚣)かないことだ。ただ私は、その境地(dì )を(🍼)目(mù(🏹) )ざして(🗽)厭(📄)くことなく努(🥕)力している(🤙)。また(💂)私の体験をとおして倦むことなく(🍀)教えている。そ(🍽)れ(🐀)だけが私(📏)の(🥨)身上だ。」
○ 矢(🚨)ぐるみ==原文に(🅿)「弋」(🚫)(よく(🍗))とある(🐛)。矢に糸(💍)をつけ、それを島(dǎo )の羽(🍜)根にからませ、生擒する方(🚎)法(fǎ )であつ(❌)た。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025