「(🌽)楽師の摯し(🌓)がはじ(🕴)めて(🏤)演奏した時に(🗑)きいた関(wān )雎かんしょの(⚡)終曲は(🏞)、洋(yáng )々(📠)と(🌽)して耳にみ(🎸)ちあふれる感があったのだが―(🌷)―」
こころやぶれ(🛍)ず
○ この章(💭)の原文は、よほど言(🅱)葉(yè )を(🎫)補つて(🔫)見(jià(♟)n )ないと意(✌)味が通じない(❎)。特(🔌)に前(🕣)段と(🦓)後(🧤)段(❤)(duàn )とは一(yī )連(lián )の孔子(🎗)の言葉になつ(📖)て居り(👚)、その間に意味(🏝)の連絡(luò )がついてい(😳)ない。また、後(🗣)段に(🔎)おいては(🈲)周(⬅)が殷に臣(chén )事した(🗜)ことを(💷)理(lǐ )由(🦕)に「(⚪)至徳」と称讃(zàn )してあるが、前(💔)(qián )段に出ている(🏭)武(📟)王は殷の紂王を討(🥎)伐(fá )した人であるか(🍳)ら(💐)、文(🦀)王時代に対(🏬)する称讃(💞)と見るの外(wài )はな(💧)い。従(cóng )つて「文(😚)王」という言(yá(🐓)n )葉を補つて訳すること(🚞)と(🖕)し(🛢)、且つ賢臣(chén )の問題(💵)で前後を(🦇)結びつけ(🚃)て見た。しかしそ(🌲)れでも前後の連絡(luò(🔽) )は不(bú )充(🏩)(chōng )分(fèn )で(✒)ある。と(🧖)いうのは、文(wé(🤨)n )王(wáng )の賢(🛐)臣が武(wǔ )王の時(shí(✔) )代になると、(🍫)武(🔠)(wǔ(🏠) )王をたす(😑)けて殷を討た(🍅)せたことになるから(🐻)で(🚦)ある。とにかく原文に何等かの(🛏)錯誤があるので(🎩)はあるま(🖱)いか。
花咲きゃ(📳)招く、
色(🗓)(sè )よく招く(🌏)。
三五(🚠)(一八二)(🤭)
○ 摯==(🍈)魯(lǔ )の楽(🥃)官(🗝)(guān )ですぐれた音楽家であつた(🎰)。
三二(è(🚏)r )((🚉)一七九(🎙))
曾先生が病気の時に、門(mén )人(rén )たちを枕頭に呼ん(🕚)でいわれ(🎂)た。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025