二(二(🎼)〇(📩)七(🥗)(qī(🐾) ))(🗂)
二(🥁)(èr )八(bā )(一七(qī )五)
○ 本章(zhāng )は重出。八章末段參照。
○ (⛅)本章は「由(💰)らしむ(🚒)べし(⛄)、知らしむ(💴)べ(✍)からず」とい(🚎)う言葉(🏙)で(💵)広(🏭)く流布(🐝)され、秘(mì(🥏) )密専制政(zhè(✈)ng )治(☝)(zhì )の代(🦑)表的表(biǎo )現で(✍)ある(✉)かの如く解釈されているが、これは原文の「可」「不(bú )可」を「可(🍴)(kě )能」(😐)「(♑)不可能(né(🍰)ng )」の意味(wèi )にとらないで、「命(🕸)(mìng )令」「禁(jìn )止」(🤼)の(🔳)意(yì )味にと(🏬)つた(🤨)ための誤りだ(〽)と私は思(sī )う。第一、孔子ほど教えて倦まなかつた(🥔)人(🕐)が(🚍)、民(🐌)(mín )衆の知(zhī )的(📊)理(🌇)解を自ら進んで禁止し(🔏)よ(🌏)うとする道理はない。むしろ、知的理(lǐ )解を求めて容(róng )易(❎)(yì )に得ら(⛸)れない現実(🕰)を(🍢)知(🐉)(zhī(👔) )り、それを歎(🥢)きつつ、(🔛)その体験に(💀)基(jī )いて、いよいよ(💟)徳(🧠)治主(zhǔ )義(yì )の信念(niàn )を固(🔬)めた言葉とし(🗓)て受(💽)取(🕙)るべきであ(👅)る。
「よ(🦗)ろしいと思(👉)(sī )い(♓)ます。誄る(📝)いに、汝の幸いを(🚑)天地の神(🛳)々(😗)に祷る、という言葉がございます(🐗)か(🦃)ら。」
五(wǔ )((🎞)一(yī )八九)
「(🚳)禹(🌊)(yǔ )は(🔻)王者と(✳)して完全無(🥒)欠(🈴)だ(😜)。自分の(📝)飲(yǐn )食をうすくし(🥝)てあつ(💯)く農耕(🧥)の神(🐞)を(🏒)祭(jì )り(💌)、自分の衣(🙌)服(☝)を粗末にして祭服を美しくし、自分の宮室(shì(🥥) )を(📱)質素にし(📨)て灌漑水路に(🛎)力をつ(🚤)くした(🍉)。禹(🛫)は王者として完全(🦓)無(🍌)(wú )欠だ。」
おのの(🐰)くこころ。
先師(⚽)(shī )はこ(🐇)れを聞か(🗺)れ、(⏱)門人(🌑)たちにたわむれ(🗞)ていわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025