楽長は(🕙)、自分の(🎚)今(🍓)日の(🐸)失(shī )敗に(🤚)つい(⏭)ては一言(yán )も言わ(💄)れないで、まっしぐ(🀄)らにそんな問(🛶)(wèn )をかけられた(🎶)ので、(📔)かえって返事に窮(🏏)(qióng )した(🤱)。
門(🍭)人(rén )たち(🏇)は、孔子が犠牲を(🍥)探す(🎍)ために、(🎓)今日(😘)自分(🚞)たち(📊)を(🍄)郊外(wà(🍎)i )に連れ出したのだと思(⛅)った。で彼等は元気(📚)よく合(hé )槌を(⛩)うち出した。
「(🤚)そう仰しゃられますと、い(✉)かにも(🏖)私に(🗓)邪心(xīn )があるよ(🐊)うでご(👻)ざいま(📿)す(🅿)が……」
2(🐯) 子曰(🆗)く、吾(wú(❇) )甞て終(zhōng )日食わず、終(👪)夜(🎓)(yè )寝ね(♏)ず、(🎳)以て(💳)思(sī )う。益無(💛)し(👝)。学ぶに如(rú )かざるなりと(🍵)。(衛(📲)(wèi )靈(líng )公篇(piā(🎩)n ))
7 子(zǐ )曰(🍎)く、孝なる哉(🏌)閔子騫(qiā(🐹)n )。人其の父(📴)母昆弟の言を(🕝)間せずと。(先進篇)(🍜)
或(huò )ひと曰く、雍ようや(💦)仁にして佞(🎒)(nìng )ねいなら(🤾)ずと。子曰く(🌀)、焉いずくんぞ佞を用いん。人(📼)に禦(😢)(yù )あたるに(🍺)口(🏛)給を以てし、(🏋)し(👚)ばしば(🌍)人に憎まる。其の仁な(🛳)るを(😻)知(zhī )らず、焉くんぞ佞(✉)を用(yòng )いん。
5 子(🍋)曰(📞)く(🎞)、父(fù )母の年(👓)は知らざる(👱)べか(🧀)らざるなり。一は則ち以て(🍅)喜び、一(🖊)(yī(😃) )は(📂)則(🏵)ち以て懼る(🧠)と。(里(lǐ )仁(rén )篇)
(そうだ、あの眼だ!)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025