二(🛹)八(一(🔮)七五)
子(🤜)路がこたえた。――(💷)
○ 孔子が諸国遍歴(🖤)を終(🦑)(zhōng )つて(🧛)魯(⛩)に帰(guī )つた(🚅)のは。哀公の十(shí )一年で、(🧦)六十(♒)八歳の時(shí )であつた(👮)が、その後は(👐)、(🆗)直接(💢)政(🌧)治の(🏦)局にあ(🌘)たるこ(🦊)とを断念(niàn )し、専(📻)心(📱)(xīn )門人の教育(🍖)(yù )と、詩書禮(lǐ(🐯) )楽の整理とに従(có(✴)ng )事したので(🤟)ある。
「かりに(🏷)周公(gōng )ほどの完璧(📟)な才(cái )能がそなわっていても、その才(💣)(cái )能に(🕜)ほ(💭)こり、他(tā(😊) )人の長所を(⚡)認(👏)(rèn )めないよ(😸)う(🔀)な人であるなら(🍃)ば(⏪)、もう見どころの(🍏)ない人(rén )物だ。」
「その地位にいなくて、みだりにその職務のことに口出(chū )し(🚖)すべきではない。」
○ この章の原(🕗)文(wén )は、よほ(🌛)ど言葉(yè )を補(🐼)(bǔ(🦓) )つ(⭕)て見な(👥)いと意味が通じない。特に前段と後段(duàn )とは一(yī )連の孔子(zǐ )の(🌠)言(🍞)葉になつて(💴)居り、その(🧢)間に意味の連絡がつ(💑)いていない。また、後(🍟)段においては周(🐺)が殷に臣(ché(🤚)n )事したこと(📐)を理(🚭)由(🗻)に「至徳」と称讃(🗿)して(🤝)あるが(👌)、前(🕍)段(🔯)に(🧓)出ている武王(wá(🙆)ng )は殷(yīn )の紂王(wáng )を討伐(fá )した人(😒)であるから、文王時代に(🧞)対(duì )す(📯)る称讃(zàn )と見(jiàn )るの外はな(🧞)い(♏)。従つて「文王(🌛)」という言葉を補(bǔ )つて(♟)訳(yì )す(🏩)ること(📭)と(🛳)し(🐄)、且(🈴)つ(🐄)賢臣の(🐕)問題(tí )で前後を結びつ(🐔)け(🚣)て見(🌉)た。しかしそれ(💇)でも前後の連絡(💋)は不(bú )充(chō(📽)ng )分(🎃)である。とい(🤩)うのは(🌞)、文(🏵)王の賢臣が武(👸)王の時代にな(〰)ると、(🐅)武王(🧀)をたすけて殷を討た(💤)せたことになるからであ(⚫)る。とにか(🛁)く原文(🎈)(wén )に何(🎲)等かの錯誤があ(😇)るの(🏔)では(💒)あるまいか。
「せっかく道(😾)を求(qiú )めて(🐘)や(🖌)って来たのだから(🍛)、喜ん(⬇)で迎えてやって(🏮)、退かな(💂)いよ(🚋)うにし(🧠)てやり(🛬)たいもの(😞)だ。お(😥)前(🍚)たちの(👝)よう(🔎)に、そ(🛷)うむごいことをいうも(🤤)のではない(🌷)。い(👒)った(🛄)い、(🌳)人が自(zì )分(📌)の身(shēn )を清(🍙)くしようと思っ(🚛)て一(yī )歩前(🏖)進(💿)(jìn )して(🐞)来たら、その清くし(🧕)ようと(🥃)する気持(🈹)(chí )を汲(jí )んでやればいいの(👪)で、過去(qù )のことをいつまでも気にする必要(🍭)はないのだ。」
「泰伯たいは(🍊)くこ(🚠)そは至徳の人というべき(🛤)であろ(💉)う(👣)。固辞して位をつが(⌛)ず(🗽)、三たび(🤞)天下(xià )を(👌)譲ったが、人民にはそうした事実をさえ知らせなかった。」
二(🐸)(èr )(二〇七(👲))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025