○ 鳳(fè(🏰)ng )鳥=(🏉)=鳳(fè(👒)ng )凰(📜)(huáng )。麒(🏧)麟・亀(📱)・竜と共(👏)に四霊(líng )と称(🚷)せ(🚹)られ、それらが(➰)現(✴)われるのは聖王(🔶)出現の(🌰)瑞祥だと信(xìn )ぜられて(🛣)い(🔅)た(🕤)。
○ 射・(📬)御==禮・楽(lè )・射・御(yù )・書・(🈚)数の六芸のうち射(弓(gō(♊)ng )の(👏)技術)と(⏳)御(車馬を(🏁)御する技術(🤔))とは比(🏥)較的容易(🕯)で下(xià )等な技術と(🧜)されており、(🌉)とりわけ(🎙)御が(🕺)そ(🈵)うで(👬)あ(⛷)る。孔(⏳)子は(🔡)戯れに(🗨)本章のようなことをい(💏)いながら(📇)、暗に自分の本(🧚)領は一(🎱)(yī )芸一(🏌)(yī )能に秀でることに(🤤)あ(🐺)るのではない(🈳)、村人たちの自(🎨)(zì )分(🎗)に対する批評は的を(😇)はずれ(👾)ている、(🐑)という意味を門人たちに告げ、その戒め(🈺)としたも(👖)のであろう。
二七(🎆)(二(èr )三二(èr ))(🕔)
深渕ふ(🖍)かぶちにのぞむごと(🔪)、(🎂)
二一(二(🏛)〇五)(⚽)
(🤠)巫馬期(⛰)(qī(🌔) )があ(🤖)と(🦀)で(😙)そのことを(👶)先師(🧞)に告げると、先(xiān )師はいわ(🥈)れた。――
一三(二(🍀)一八)
「(🌎)ここに美玉があ(😺)ります。箱(🕟)におさ(🛒)めて大(❎)切(🌞)にしまっておきまし(🕠)ょ(🔥)うか。それとも、よい買(mǎi )手を求めて(🆖)それを売りま(🎻)し(🏃)ょうか。」
○(🌟) 本章には拙訳(yì )とは極(🙂)端(🌳)に相(xià(📜)ng )反する異説(⛩)がある。それは、(♓)「三年も学問(wèn )を(😍)し(🍯)て俸(🕙)祿にありつけないような愚か者(zhě )は、めつたにない」(🧑)という意に解す(🕛)るのである。孔子の言(😥)葉としては断じて(😟)同(💦)意し(🗳)がたい。
○ 子(zǐ )貢(⌛)は孔子(zǐ )が(🗃)卓越した徳と(🆔)政(zhèng )治(🗡)能力とを持(chí )ちなが(🖋)ら(🐔)、いつ(🥪)ま(🖐)で(⏺)も野に(🏚)あるのを遺(yí )憾(hàn )として、かようなことをいい出したのであるが(😞)、(🎎)子(🌻)貢らし(⏰)い才気(qì )のほとばしつた表(🔎)現(🔄)(xiàn )である(😣)。それに対す(🤺)る孔子の答えも、じようだん(👔)ま(😏)じりに、ちや(🍥)んとおさえる所はおさ(😩)えているのが面白(😭)い。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025