○ (🎃)原(🙃)(yuán )文の「固」は(♍)、「(🚬)窮屈」で(⏱)なくて「頑固(gù )」だ(🛥)と(🐃)いう説も(🚺)ある。
(🌑)先(xiān )師(💖)が匡きょうで遭難(👃)された時いわ(🌉)れた。――
○ 射(🧟)・(🔫)御==禮・(🐠)楽・射・御・書・(⛔)数の六芸のうち射(弓(📚)の技(jì(🎅) )術)(👵)と御(💔)(車(🛢)(chē )馬を御する技術(🥟))(🚹)と(🤼)は(🈚)比較的容易(yì )で下等な技(🌧)(jì )術とされてお(🕡)り、とりわけ御(🚔)が(🦌)そうである。孔子は戯れに本章のようなことをいいながら、暗に自分の本領(🧖)は(💕)一芸(yún )一(yī(⏪) )能に秀(xiù(🚗) )でること(🧓)にあ(🎴)るのではな(👈)い、(🤭)村人たちの自分(fè(🕣)n )に対する批(💎)(pī )評は(🦑)的をはずれている、という意味(🧛)を門人(rén )たちに告げ、その戒め(🦋)と(😈)したものであろ(🚞)う。
子罕しか(💾)ん(🔐)第九
「よ(⛎)ろしいと思い(✅)ます。誄る(✏)いに(🛍)、汝の(🈶)幸いを天地の(📟)神々(🦖)に(🚴)祷る、という言(yá(🍪)n )葉(yè )がござ(🔉)いますから。」
「しかし、(😖)わずかの人材でも、そ(🆎)の有る無し(🛀)で(👆)は(🐼)大変(🌙)(biàn )なちがいで(🛂)ある。周の文(wé(🚴)n )王(⬆)は(👏)天下(xià )を三分してその二を支配下におさめていら(👪)れたが(🌝)、それでも殷に(♊)臣(🍄)事し(🐘)て秩序をやぶ(😧)られな(👟)かった(✴)。文(wé(🎯)n )王時代(dài )の周の徳は至徳という(⛺)べきで(💏)あろう。」
○(🐏) 乱(luàn )臣(原(🦒)(yuán )文(🤪))==この(🌃)語は現(🚖)在普(⏫)通に用い(🛩)られてい(🈶)る意(🐰)(yì )味(🐓)と全く反対に、乱を防止し(👆)、乱(luàn )を(👋)治める臣(chén )と(🖨)い(⬛)う意味(💕)に用(❓)いら(🥋)れている(🛹)。
二七(二(èr )三(sān )二)
本篇(🚳)には孔子(zǐ )の徳行(háng )に関(wān )することが主(🏯)として(🎵)集録さ(📴)れ(🧑)てい(⏪)る。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025