○ 孔子と顔淵(🕛)とのそれ(😚)ぞれの面(📋)目(mù )、並に両者の結びつきがこ(🛋)の一章に(🚜)躍如としている(🙅)。さすがに顔淵(yuā(📫)n )の言(🖇)葉(yè )であり、彼(bǐ )ならでは(🤓)出(chū )来(lái )ない表現である(🚺)。
「恭(gō(🖐)ng )敬な(🦋)のはよ(✊)いが、それが(🎈)礼にかな(⛅)わ(💀)な(⏫)い(🦔)と窮屈になる。慎(shèn )重(chóng )な(🍞)のは(🐯)よいが、それが(🕌)礼にか(😧)なわな(🎠)いと臆(🚔)病(🚧)になる(🤤)。勇(🆑)(yǒng )敢(🌖)なの(🚶)はよいが、それが礼(⚡)にかなわないと、不逞(chěng )になる。剛直なのはよい(🔎)が、それが礼に(🌛)かなわないと苛(kē )酷にな(🚟)る(🆒)。」
「大宰は(🌜)よく私のことを知っておられる(🌬)。私(sī )は若いこ(🕶)ろには微(💽)(wēi )賎な身分だったの(🈹)で、つまらぬ仕(💁)事を(😰)いろいろと(🤢)覚えこ(🍵)んだもの(🛹)だ。しか(⛄)し(🕟)、多能だから(🈴)君子だと(🌛)思(sī )われたのでは赤(🦒)面する。い(🌅)った(💉)い君子(📆)というものの本質(🤦)が(💎)多(🌨)能(🔋)とい(🐥)う(⌛)ことにあっ(🔛)て(🆙)いいも(😸)のだろ(🎈)う(🐌)か。決(🌂)し(☔)てそん(❔)なことはない(🏩)。」
(➰)かよう(🦓)に(🏴)解することによつて、本(🚯)(běn )章の前(qián )段(duàn )と後段との関係が、(📈)は(🥀)じめて(🏧)明(mí(🥥)ng )瞭になるであろう(🚍)。こ(🍥)れは、私一(yī )個の見解(jiě )であるが(🐥)、決して無謀な言ではな(⚪)いと思う(🥅)。聖(shèng )人・君(😡)子・善(shàn )人の(🛤)三(sān )語を(📯)、単な(🥕)る人物の段(📑)(duàn )階と見ただ(🙎)け(🍦)では、本(běn )章の意(👊)味が的確(👠)に捉(🚀)えられないだけ(🍬)で(🧒)な(👙)く、(🍻)論語全体の意味があいまいになるの(🍦)ではあるま(📊)いか。
○ 陳(🛰)==国名(míng )。
かように解することによ(🏝)つて(♏)、本章の前段(duàn )と後(👝)段との関(⌛)係が、はじめて明瞭になるであろう(👱)。これは、(🔲)私(🎲)一(yī )個の(💁)見解であるが、決(🍖)して無謀(🈲)(móu )な(🧙)言で(🤪)はな(📭)い(📢)と(🏺)思う。聖(shèng )人・君子(🥩)・善人の三語を(🛌)、単(🥊)な(🍋)る人(➰)物の段階と見(jiàn )ただけで(🚂)は、本(běn )章(zhāng )の意味が的確に捉えられないだ(🏰)けでなく、論語全(🍱)体の意味(wèi )が(😯)あいまいにな(🔬)る(😲)ので(🏠)はある(👜)まいか。
○ 原文の「固(🏆)」は、「窮(✍)屈」(👘)でなく(🕉)て(🦓)「頑(📺)固」(🏥)だという説(🛡)もあ(🕗)る。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025