本篇には孔子(🈵)の徳行に(👾)関するこ(🥎)と(🎚)が主(🏔)として集録(🔚)(lù )され(🌅)ている。
三七(一八(📎)(bā )四)
「禹は王(wáng )者(🎖)として完全無欠(🦆)だ。自分(fèn )の(⚽)飲食(💍)(shí )を(🚚)うすくし(📘)てあつ(🌃)く農(🔏)(nóng )耕(gēng )の(🌖)神を祭り、自分(fèn )の衣(yī )服(📯)を(🈂)粗(cū )末にして祭服(♑)を(🏦)美しくし(😐)、(🚮)自分(🍌)の宮(gōng )室を(🅱)質(zhì )素(🏗)にし(🍬)て灌漑(gà(⛓)i )水路に力をつくした。禹は(🐈)王(🚢)(wáng )者と(❔)して完(⏺)全無欠だ。」(🗄)
先師が匡(♐)きょうで遭難された時いわれた。――(❌)
かよう(🚽)に(💾)解(jiě )することによつて、本章の前段(duàn )と後段(🛰)との関係(🦆)が(🥚)、はじめ(👄)て明(mí(🍳)ng )瞭になるで(⏮)あ(🔇)ろう。これは、(🍛)私一(yī(🦔) )個の見解(😉)であるが、決(❣)して(🖨)無(🐰)謀(móu )な言(yán )では(🕐)ないと思う。聖人・君子・善(👯)人(ré(🚷)n )の三(sā(📬)n )語を、単なる人(rén )物の段階(jiē )と見ただけでは、本(bě(💥)n )章の意(🧙)味(⛓)(wèi )が的確に捉(🔴)(zhuō )えられないだけでなく、論語全体の(㊙)意味(✝)があいまいになる(🤓)のでは(🕠)あるまいか(🚔)。
子貢が(🃏)先師にいった。―(♌)―
一八(二〇二)
「修(👧)行という(🕧)も(🔈)のは、たとえば山(🏄)(shān )を築くような(🍦)もの(📡)だ。あと一(yī )簣も(✡)っこと(✡)いうところで挫折(➰)しても、目的の(➿)山にはならな(🌛)い。そして(🦍)その罪(✍)は自分にある。また、たとえば地(👪)(dì(👣) )ならし(🎥)をするよ(🏄)うな(🐝)もの(🎀)だ。一(yī )簣もっこでもそこに(🌧)あ(🚿)けたら、そ(🈴)れだけ仕(🚟)事(🎴)がは(😎)かどったことになる。そし(🌘)て(🦂)それは自分(🍚)が進んだ(👬)のだ。」
達巷た(🍙)つこうという村のある人がいった。――
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025