子、魯の大師(🆒)に楽がくを(🦎)語つげて曰く、(🍘)楽は其れ知るべき(🐖)な(🏣)り。始(😰)めて作おこ(🐦)すとき(🚴)翕(xī )如(🥗)き(🐨)ゅうじょた(😿)り。之を従はなてば純(🔈)如(rú )たり。※(「激」(🗿)の「さんずい」に代えて「(🎗)白」、第(dì )3水準1-88-68)如(rú )きょうじ(👤)ょ[#(🔀)ル(🤰)ビ(🛁)の(🍜)「きょうじょ」は底本で(💳)は(❌)「きよよじょ」]たり。繹如(rú )えきじょた(💕)り。以て成(chéng )ると。
「決(🗽)(jué(🖼) )してお(🚾)世(😉)辞は申しません。」
子(🌔)(zǐ )曰く、雍(yōng )ようや南面せし(🏘)むべしと。仲弓(gōng )、(🛂)子桑(sāng )伯子を問(🏳)う(🖋)。子曰く、可なり、簡(🔥)なりと。仲(💰)弓(🏾)曰(yuē )く、敬(jìng )け(📦)いに居りて(🚈)簡を行い、以て(🈲)其(qí )の民(⚡)に臨(lí(🚆)n )まば、亦可なら(🦌)ずや。簡(😻)に居りて簡を行わば、乃(nǎi )ち大簡たいか(💋)んなること(💿)な(🆓)か(👭)らんやと。子(zǐ )曰く(🧥)、雍の言(📡)然(🎙)りと。
「でも、(🦑)あの(🐣)調子で(🕝)は、諸侯を説いて(⚫)見(🕓)た(🥓)とこ(👲)ろで、相手にされな(👤)いだろう(🌂)と思い(➰)ます。惜(🥥)しいも(👵)の(🚢)です。」
(🧑)孔子は(📠)踵(zhǒng )をかえし(📠)た。そして、赤毛の牛を指さしな(🛒)がら、再(zài )びいった。
陽貨(⛑)(huò )は、そう云(🏃)って、非(🐙)(fēi )常に緊張(🎆)した顔をして、孔子の答(📜)をまっ(⚫)た。
7 (🌆)子(zǐ )曰(yuē )く、孝なる(😮)哉閔子騫。人其の(🤗)父母(🐡)昆弟の言を間せ(🏗)ずと(💰)。(先進(🌮)篇)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025