「(🌫)何(🅰)(hé )、(🎬)弁舌(shé )?―(💟)―弁(biàn )な(❔)ど、(🚩)どう(🗡)でも(💵)いいでは(📴)ないか。」
孔子は、小(📜)策を弄する者にあっては叶(🎼)わぬと(👪)思(sī )った。彼(bǐ )は観(guān )念して(🧑)、云わ(⛅)れる(🕉)ままに、再び陽貨の家に引(yǐ(🏾)n )きかえした。然し、どんな事(shì )があっても(🛏)、午飯(🌦)の馳走にだけは(🐸)なるまい、(🕠)と決(🌺)心(🈂)した。
「(🤽)2(🃏)現(🚫)今(jīn )では、親を養って(🌪)さえ居れば、それを(🕒)孝行だといっ(💊)ているようだが、お互い犬(🕒)や馬ま(🔮)でも養って(📣)いるではないか(🏺)。孝(xiào )行(háng )には敬うやまいの心が大切だ。もしそれが(📂)なかっ(💇)た(🏫)ら、犬馬(mǎ )を養うのと何のえらぶところもない。」
門(😚)人たちは、(⌚)また顔(🎧)を(🍘)見(jiàn )合せた。彼(🎲)等は(👝)、孔子が(🖌)何(👺)(hé )を(🦂)いおうとし(🐨)て(👓)いる(🔛)のか、さっぱり(🛋)見(jiàn )当(🥀)がつかなかったの(🎍)である。
或(🕘)ひと曰く、雍よ(🌪)う(🤯)や仁にして佞ねい(🔎)ならず(🌾)と(🔮)。子(🐴)曰(🎋)く、焉い(🛶)ずく(🛺)ん(🔳)ぞ(🍼)佞を用いん。人に禦(yù )あた(🥕)る(🏇)に口給(gě(🏨)i )を以てし、しばし(🥦)ば人(🎯)に(⏩)憎まる。其の仁なるを知らず(👾)、焉(yān )くんぞ(🐶)佞を用い(🤓)ん(✔)。
7 子(zǐ )曰く、君子(🏖)は人の美(👚)を成(chéng )し、人の(🎚)惡を(🗡)成さず、小人は是に反す(🤡)と。(顔(🎱)淵(🧘)篇)(🏵)
樊遅は、案外(👾)(wài )平凡だという感じが(🐡)し(👏)て、(📊)こ(🍢)んなことなら、(🌯)あんなに考(kǎ(🏇)o )えるの(📨)ではなかった、と思(💏)った。
楽長は邪(🍜)心と云(yún )われたので(🏇)、(🔈)駭(🔷)おどろい(📲)た。さ(😳)っき孔(kǒng )子を(👼)怨(🔱)む心がきざ(🗣)したの(🔑)を、もう見ぬかれた(🌇)のか知(⏭)ら(🕥)、と疑っ(🏅)た。
門人たちは、牛に(🍶)は大(dà(🎚) )して興味がなかっ(🧟)た。し(😸)かし、(🎴)孔子にそう云(📨)(yún )わ(♓)れて、(📪)仕方なし(🐁)にその方に(🐻)眼をや(🦄)った。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025