達(💞)巷た(💋)つこうという村(💻)のあ(🐌)る(🍏)人が(🎧)いった。――
二七((🔥)一七四)
三〇(一七七)
(🎱)曾先生(🐊)が病(🕜)気の(🍽)時に、門(⏯)人(⌛)たちを枕頭に呼んでいわれた。――
「ここに美玉があります。箱におさめ(➕)て(🙃)大(dà(🥝) )切(qiē(🍸) )にし(👢)まって(🏌)おきましょうか。そ(🐅)れと(🐪)も、(😅)よい買(mǎ(🛍)i )手を求(🌜)めてそれを売りましょうか。」
「しかし、わずかの人材でも(🔷)、その(🌰)有(yǒu )る(😢)無しでは大変なちがいである。周の文王(🚝)は天(tiā(🗳)n )下(🥦)を三(sān )分してその二を支(zhī )配下(🛄)におさめ(🤖)てい(🛺)られた(🎶)が(🚐)、(🔉)それで(👼)も殷(🌶)に臣事して秩序を(🙈)やぶ(👲)られなかった。文王時(shí )代の周(🐟)(zhōu )の徳は(🙎)至徳(dé )とい(✨)う(🚻)べき(🐠)であろう。」
○ (💺)泰(tài )伯==周の大(🍒)王(🍲)(たいおう)の長子で、(📡)仲雍(ちゆうよう)季歴(きれき)の二弟が(🤨)あ(🤱)つたが、(🐻)季歴(🧀)の(⛴)子昌(chā(🛀)ng )(しよう)(🚷)がすぐ(🌖)れた人物(🐍)だつたので、大王は位(wèi )を末子(zǐ )季(💂)歴(🧤)(lì )に譲(🕸)つて昌に(🥖)及(🚉)(jí )ぼしたいと思つた(🤢)。泰(tà(🦖)i )伯は父(fù )の意志を察(🌹)し(🍑)、弟の仲雍(😤)(yōng )と共に国を去つて(😗)南(😙)(nán )方にか(🎳)くれた。そ(🐚)れが極めて隱微(wē(👛)i )の間に行わ(👧)れた(📔)ので、人民はその噂(🥋)さえする(🚺)ことが(👀)なかつた(🐁)のである。昌は後の文王、その子発(はつ)(🛠)が(🎒)武(wǔ(🍙) )王(wá(🛸)ng )である。
一(🛶)四(二(🍘)一九(🍼)(jiǔ(📐) ))
○ 舜は堯帝(dì )に(📝)位(wèi )をゆ(🐟)ずられた(🙁)聖(🛴)天子(zǐ )。禹(💹)は舜帝に位(wèi )を(🐪)ゆずられ、夏朝(chá(😤)o )の祖(🐳)となつ(⏭)た聖王(🌫)。共(🐝)に無(✉)為にして(📥)化するほどの有徳の人(ré(🔡)n )であつ(🛣)た。
○ こ(⭐)の一章は、一般の個人に対する(🕛)戒めと解するよ(🥝)りも(⏹)、(🔏)為政家(jiā )に対(🐷)する戒め(🐯)と解する方(🎲)(fāng )が適(shì )当(🍌)だと思つたので、思(😈)い切つて(😑)右のように訳(yì(🛸) )した(🛐)。国民生(shēng )活の貧(👣)困(kùn )と(💷)苛察(chá )な政治(zhì(🌍) )とは、古(gǔ(🅿) )来秩序破壊の最大(dà )の原因(🥍)なの(🔵)である(🉐)。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025