○ (🥕)本章(zhāng )に(⏰)は拙訳と(🤣)は極端に相(xiàng )反(fǎn )する異説がある(🔆)。それ(📢)は、「三年も学(💦)問をして(📵)俸祿にあ(🐓)りつけな(🎥)いよ(🤟)うな愚か(🌘)者は、めつたにない」という意に(🔠)解(jiě )する(🦀)のである。孔子の言葉としては(🍂)断(🥕)じて同意しがたい。
二八(二三三)
三(sā(🌫)n )((🔏)二(èr )〇八(bā ))
「泰伯たいは(🏺)くこそは(🗾)至徳の人というべき(🕠)で(🚁)あ(🧙)ろう。固(gù )辞(🌅)して位をつ(🕶)がず、(🏴)三た(⬇)び天(tiān )下(xià(🔰) )を譲った(📍)が、人(ré(📢)n )民(⛴)に(😿)はそうし(🐲)た事実(shí(🌸) )をさえ(🤬)知ら(🤐)せなかった(🏧)。」
おの(🐯)のくこころ。
○ 陳(ché(🍚)n )==国名(míng )。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025