「私が何(hé )を知っていよう。何(🏏)も(🍿)知って(🦎)はい(🕕)な(📺)い(㊙)のだ。だが、もし、田(tián )舎の無知(zhī )な(😳)人が私に(🔺)物をた(🖲)ずねることがあるとして、それが本気で誠(💻)実(➗)(shí )でさえあれば、私は、物(wù )事の両端をた(🍜)たいて(🕷)徹(👊)底(dǐ )的に(⬅)教(🏴)えてや(🎰)りたいと思う。」
「大軍(😊)の主将(jiā(🏼)ng )でも(🔑)、それ(🆒)を捕虜(⚪)に(🦅)出(📹)来(🌂)ない(🍸)ことはない。しかし、一個の平凡人でも、その人(🍌)の(🛹)自由(😛)な意志(😖)を(🐐)奪う(🎳)ことは出来な(🚺)い。」(🌔)
○ 堯は支那の歴史で知(zhī(🐏) )られている(🥁)最初の(🕢)聖天子。
「私は、(🏴)君(jun1 )子(zǐ )というものは仲(🍹)間(😾)ぼめはしないも(🏓)のだと(😌)聞いていますが、やはり君(jun1 )子にもそれがあり(🤸)ま(😜)しょうか。と申(🤺)(shēn )しますのは(🐢)、昭公は(🧟)呉ごから(Ⓜ)妃(🍳)き(🖍)さきを迎えられ、(♊)その方が(🗳)ご自(🌄)分と同(tó(♍)ng )性なために、(🎑)ごまかして(🗳)呉(wú )孟子ごも(👊)うし(🚍)と(🏒)呼(🕓)んでおられ(⏹)るのです(🍤)。もし(🏓)それでも昭公が礼を知った方(✍)だといえますなら(🚇)、世の中に誰か礼(lǐ )を知ら(👎)な(🌒)いも(📴)のがありましょう。」
二四(🈁)((🌵)二二九)
先師が川のほとりに立(🏁)って(🕟)い(🏖)われた。――
○ 本章(zhāng )に(💷)は拙訳(👐)とは極(🐑)端(🔋)に相(🍢)反す(😨)る異説がある(🦕)。それ(📽)は、「三(sān )年も学(xué )問(wèn )をして俸祿にあ(✳)りつ(🌕)けない(⚽)ような(🌐)愚か者は、め(📚)つた(🛣)にない」という意に解するのである(🏸)。孔(kǒng )子の言葉とし(🐛)ては(🔛)断じて(👈)同意しがたい(✖)。
二二((🥐)二(🍗)(èr )二七(qī ))
先(❌)師はこ(🤼)れ(🚅)を聞(🥢)かれ、門(mén )人(rén )たち(🏒)にたわむ(🔞)れていわれた。――(🛠)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025