すると、先師が(📟)いわ(📄)れ(🕜)た。――
「(😵)泰(tài )伯たいは(🤱)くこそは至(zhì )徳(dé )の人(🐀)と(🐌)いうべきであろう。固(gù )辞し(🌰)て(💦)位(⬛)をつがず、三たび(🚡)天下を譲ったが、人(ré(🍲)n )民(mí(🤬)n )にはそうし(🐶)た事(shì )実(👱)を(🔙)さ(🛩)え知(🍍)らせなかった。」
「君子は気(💕)持(🤾)がいつも平和での(📍)びのび(👰)と(🚘)してい(🥞)る。小人(ré(🐸)n )はいつもびくびく(👮)して何(hé )かにおびえて(🕶)いる。」
七(二一二(🐜)(èr ))
八(🦀)((😰)一(🍵)(yī(🈂) )九二(èr ))
○ 舜(shùn )は堯(🥪)帝に位をゆずられ(🌙)た(🕐)聖天子(🌏)。禹は舜帝(🕧)(dì )に位をゆずら(🐝)れ、夏朝(cháo )の祖(zǔ(🔁) )と(🐀)なつ(✌)た聖王(🌑)。共に無為(🆎)にし(🐏)て化するほどの(👪)有徳の(🗃)人(rén )であつた。
本篇(💁)に(🍟)は孔(🚜)子(zǐ )の徳行に関することが(⏭)主として集録さ(🥗)れ(🧑)て(🧥)いる。
一(👘)(yī )六((🀄)二〇〇)
「君子(🤴)(zǐ )は気持がいつ(🚼)も平(🚑)和(🖕)(hé )で(🍅)のびのびとしている。小(🏷)人はい(🙏)つもびくびくして何か(🎪)におびえている。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025