一九(二〇三(sān ))
○ 射(🛷)・御(yù )==禮・(💦)楽・射(shè )・(😊)御(yù )・書・数(🔽)の六芸(yún )のう(🍅)ち射(shè )(弓の技術)と御(😍)(yù )(車(chē )馬(🦈)を御する(⬆)技術)とは比較的容易で下等な(❓)技術と(🕎)され(🌫)てお(🍺)り、(⛴)と(🕞)り(🗂)わけ御が(😨)そうで(⛳)ある。孔子は戯れに本章のような(⛽)ことをいい(🔂)ながら(🐇)、暗に自分(fèn )の本領は一(🎏)芸(yún )一(yī )能(🛡)に秀でることにあるのではない、村(🦂)人た(🥠)ちの(👍)自(zì )分に対(✊)す(😕)る批(pī )評は的(😚)をは(🆕)ず(🌸)れ(🔧)ている、とい(😢)う意味を門人たちに告げ、(🌚)その(🔎)戒(🖕)めとしたものであろう。
互郷ご(📂)きょうと(💷)いう(⛅)村(🌹)(cū(🌍)n )の(✊)人たちは(😕)、お話にな(📕)らな(🤘)いほど風俗が悪(📌)かった。ところがその村の一(😜)少(shǎo )年が先師に入門をお願(🌔)いし(🎐)て(📡)許(🍃)されたので、門人た(😺)ち(🌚)は先師(shī(😨) )の真意(yì )を疑った。す(⛵)ると、先(⛄)師は(🐳)いわ(🕕)れた。――
一(yī )四(一九(jiǔ )八(bā ))
七(🥈)(一九(jiǔ(🧓) )一)
○ 本(🛬)章(zhā(🥏)ng )に(💝)は拙訳とは(🛃)極(jí )端に相反す(😑)る異説がある。それは、「三年も学(xué )問(🏹)(wèn )をして俸祿(🕰)にあり(🚡)つ(🚗)けな(🧐)いよ(🥄)うな愚(🍻)か者は、めつたにない」という意に解(🧛)する(🚥)のである。孔子の言葉(yè )として(🍟)は断じて同意しがたい。
すると、先師(🅰)がいわれ(🎇)た。――(🈳)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025