「(💻)流(👊)転の相(🌁)すがた(💅)はこ(🐤)の通りだ。昼(zhòu )と(🌸)な(👏)く夜(yè )と(🆘)なく(🗒)流れてやまな(🛡)い(🥫)。」
うす氷ふむが(🦖)ご(⬛)と(🦍)、
「(💜)私は幸福だ(🧚)。少し(🧤)でも(🥊)過ち(😻)があ(🍙)ると、人は必(bì )ずそれに(⛷)気づいて(🤠)く(🤥)れる(🔳)。」
○ この章の原文は、(🏣)よ(🧠)ほど言葉(📬)を補(bǔ )つて(👩)見(㊙)ない(🥟)と(🎭)意味(🏇)が通じ(🐧)ない(🌵)。特に前段と(🥋)後段と(🏆)は一(🐴)連(🕛)の孔子(zǐ )の(🍔)言(😎)葉になつて居(jū )り、その(🥔)間に意(yì )味(📣)の連(lián )絡がつい(🕙)ていない。また(㊗)、後(hòu )段(duàn )にお(🎍)いては周が殷に臣(😚)事した(🕖)ことを(🌂)理(lǐ )由(yóu )に「至徳(dé(😥) )」と(🎭)称(chēng )讃(zàn )してあるが(♉)、前段に出(🖥)(chū(🐤) )ている(⏭)武王は殷(🍛)の紂(🍁)王を討(🙌)伐した人であ(🎁)るから(🈶)、文(🚀)王(wáng )時(shí )代(dài )に対(duì(🌃) )する称(chēng )讃と見(jià(🏉)n )るの外はない。従(🏸)つて(🚔)「文王」(🏔)とい(😲)う言葉を補つて訳するこ(🕌)ととし(🥏)、且つ賢臣の問題で(⚾)前後を(🖋)結びつ(🎆)けて(📙)見た(🌔)。しかしそ(📶)れでも前後の連(lián )絡(luò )は不(bú )充(chōng )分(fèn )である。というのは、(🌵)文(💘)王(🔊)(wáng )の賢臣が武王の時代(🏐)に(💚)なる(🕍)と(🕰)、武王をたすけて殷を討たせた(🖌)ことに(💦)なるからである。とにかく(📄)原(yuán )文(🥈)に何(hé )等(🚑)かの(🕣)錯誤がある(🎟)のではあるまい(🚑)か。
「(🔤)楽(🎶)師の摯(zhì )しが(🧔)は(🚭)じめて演奏した時にきいた(🏚)関雎かんしょの終曲は、洋々として耳にみ(💌)ちあ(🛃)ふれる感があったのだが―(💭)―」
○ (🏄)河==(🖇)黄河。
○ 友人(ré(🈸)n )とい(🍱)うのは、お(🏝)そらく(⛔)顔囘の(😦)ことであろう。
本篇(🎱)(piā(🕦)n )に(🍟)は孔子(🎅)の徳行(háng )に(🧝)関す(📉)ることが主(zhǔ )として集(jí )録(lù )されて(🖼)いる。
○ 簣==土をはこ(🥃)ぶ籠、もつこ(🧘)。
「ぜいたくな(🤥)人は不遜になりがちだし、儉(jiǎn )約(yuē )な人(rén )は(🐉)窮屈になり(🍶)がちだが(🛹)、どちらを選(🦗)ぶかとい(🍈)う(🙊)と、不遜(xùn )である(🤙)よりは、まだしも窮屈(🥕)な方(🧞)がいい。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025