○ 本章につい(🍐)て(🌄)は異説(🛍)が多いが、孔(🍗)子の(🎞)言葉の真(zhēn )意を(🎠)動かすほ(👺)どのもの(📞)ではない(🤓)ので、一々述(shù(🐲) )べない。
陳ち(⚫)んの(🆔)司敗しはいが(🤬)たずねた。――
花咲きゃ招く、(💶)
三〇(二三五)(👆)
○ この章の原(🔌)文は(🎼)、よほど(🛀)言葉を(🤠)補(🎖)(bǔ )つて見(🌼)ないと意(🌄)味が通じない。特(tè )に前(🍮)(qián )段と後(📀)段(🐷)と(🌮)は一連の孔(kǒ(🍷)ng )子の(🔸)言葉(yè )になつ(😄)て居(jū )り、(🏫)その間に意味の連絡がついていない。ま(🐯)た、後段においては周(zhōu )が殷に臣事したことを(🔴)理由(🌻)に「(👐)至(✝)徳」(🐙)と称讃してあるが、(🏎)前段に出(chū )てい(🕰)る武(💰)王(wáng )は殷の紂(✌)王(wá(🍋)ng )を討(📒)伐した人であるから、文王時代(🌯)に対する称讃と見(jiàn )る(🌮)の(🌮)外はない(🥘)。従(cóng )つ(🛥)て「(🌱)文王」という言葉(🐱)を補(❎)つて訳することと(🏩)し(📱)、(🦈)且(🔛)つ賢(xián )臣の(🖼)問題で前(✝)後を結(jié )びつけ(🌷)て(🐹)見(♍)(jiàn )た(🥋)。しか(👜)しそれでも前後の連絡は不充分である。と(📖)いうのは、文王(🍓)の賢臣が武(🎩)王の時代に(⏪)なると、武(😞)王をたすけて殷を討たせたこ(🏫)とになる(💴)からである(🐸)。とにかく原(⤴)文(🌵)に(👆)何等かの錯誤があるのでは(⏹)ある(🏳)まい(🥢)か。
○(🗣) 摯==(🎭)魯(🛂)(lǔ )の楽(🛫)官ですぐれた音楽家であ(➕)つ(👕)た。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025