先師(🚯)の(♓)ご病気(qì )が重(chóng )くな(🥢)っ(🚁)た時(shí )、子路は、いざという場(chǎng )合の(➰)ことを考慮し(🐍)て、門(🐛)人(✂)たちが臣下の礼をとって葬(zàng )儀をとり行(💣)う(🙆)ように(🍌)手(shǒ(💺)u )はずをき(🛅)めていた。その後、病(bì(💿)ng )気がいくらか軽くな(🔬)った時、先(💀)(xiān )師はそのことを知(💢)られて、(🐲)子路にいわ(🏇)れ(📇)た。――
二八(bā )(二(🎒)三(🚷)三(🈵))
「鳥は死ぬまえに悲し(🤭)げな(🗺)声(shēng )で鳴き、(👙)人は(💣)死ぬまえに善言(📘)を吐く(🚢)、と(🚶)申し(🗞)ます。これから私(🌝)の申(👀)上げますことは(🚿)、私の(💢)最(⚾)後の言葉でございますから(🤝)、よく(🚬)お(💕)きき下(xià )さい。お(🔵)よ(🦄)そ為(wéi )政家が自分の道と(💍)して大切(qiē )にし(🆖)なければならないことが三つありま(🕥)す。そ(🔯)の第(⬜)一は態度をつつしん(🌞)で粗(cū )暴怠慢(màn )にならな(🥂)い(😞)こと、(🍘)その第二(è(🍿)r )は(🏃)顔色を正しくして(🌴)信実(shí )の気持が(🌘)あふれること、その(✍)第三は、言(yán )葉を叮(dīng )重にして(🍧)野卑不合(⬇)(hé )理にな(🧐)らない(🚢)こと、(🌓)これであります。祭典のお供物台の並(🐋)べ(🐊)方など(🌛)のこまかな技術上の(🤬)こ(🤥)と(🚥)は、(♊)それぞ(😒)れ係(🍓)の(🌕)役(yì(🏸) )人がおり(💔)ま(💉)す(✳)し、一々お気にかけ(🔹)られなく(🥗)ともよいこ(🕡)と(🔋)でござ(🙃)います。」(🌤)
○ 摯=(🗣)=魯(lǔ(⛲) )の(🎈)楽官で(🚶)す(🍱)ぐれた音楽(lè )家(⛺)であつた。
子(zǐ(🛵) )路は(😡)、先(xiān )師(🦊)に(〽)そ(💵)うい(🎊)われたのがよほど(🏑)嬉しか(🤹)った(🚘)と見(🐾)えて、それ以(yǐ )来、た(🍠)えずこ(🤙)の詩を口ずさんでいた(🏤)。すると、先(⛺)師はい(🆔)われた(🔧)。――
行(há(🎯)ng )かりゃせぬ。
二二((🦉)二二七)
四(sì )(一八(bā )八(bā(🌇) ))
○ 本章には拙訳とは極端(⭕)に相反する異説(🔗)が(🆎)ある。それは(🏫)、「三年も学問(😠)(wèn )を(✌)して俸祿(lù )に(🚧)ありつけ(🏷)ないような愚か者は、めつたにない」という意に解するので(🚾)あ(⤵)る。孔子(✡)の(🔈)言葉と(✏)しては断じて同意(✒)しがた(😜)い。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025