こがれ(🌹)る(🏜)ばかり、
一五(二二(èr )〇)
「無知で我流(liú )の新説を立(lì )て(📓)る者(zhě )もあるらしい(💵)が、私は絶対にそんなこと(🍞)は(📺)し(🔠)ない。私はなる(🔏)べく多(🆎)くの人(🌵)の(🍖)考えを聞(🌜)い(💵)て取(qǔ )捨(shě )選(xuǎn )択し、なる(🚍)べく多く実(🍮)際を(🧒)見て(🉐)それを心(xīn )にと(🔺)めておき、判断の材料にする(👔)ように(🚖)つ(🦈)と(🥂)め(😈)ている。むろん、それではまだ真知(zhī )と(👋)はいえな(🧠)いだろ(😥)う。しかし、(👧)それが真知にいたる(😢)途みちなのだ。」
「それだけと(💀)仰しゃいます(🐰)が、(😉)そのそ(🦏)れ(🎍)だけが私たち門人(♋)(rén )には出来(lái )ないことで(🛠)ござ(⛽)います。」
○(📒) この章の原文は、よ(⚽)ほど言(yán )葉(📐)を補つて見ない(🚲)と意(yì )味が(🐛)通じ(📔)な(♌)い。特に前(qián )段と後段(duà(💗)n )とは一連の孔子の言(yá(😎)n )葉になつて(🎸)居り(🏭)、その間(🔈)(jiān )に意味の連(🌤)絡(💎)がついてい(👪)ない。ま(💦)た(🚽)、後(👗)段(duàn )に(📵)お(💅)いては周が殷に臣(🥅)事(shì )したこと(💣)を理由に「至徳」と称(🚘)讃してあるが、(🍇)前段に出(🕑)ている武王は殷の紂王を討伐(fá(🛹) )した人であるから、文(😗)王時代に対(🎃)す(♊)る称讃と(💽)見るの外(👥)はない(🔼)。従(🦐)つて「(👃)文(🕤)(wén )王(wáng )」と(🐸)いう(👡)言(🛐)(yá(💺)n )葉を補つて訳するこ(🔂)ととし、且(qiě(🐪) )つ(🈚)賢臣(chén )の(😌)問(➗)題(tí(🔭) )で前(🔰)後(🕛)を結びつけ(🌵)て見(📃)た(🌜)。しかしそれで(♏)も前(qián )後(hòu )の連絡(👜)は(🍁)不充(🌭)分である。と(⌛)い(🔱)う(📖)のは、文王の賢(xiá(🎗)n )臣が(✍)武(wǔ )王の時代になると(🌱)、武王をたすけ(🌯)て(💽)殷を(🌨)討たせたこ(🤪)とになる(🌨)からであ(👌)る。とにかく原文に何等かの錯誤(👃)があるのではあるま(🦎)いか。
二一(🐁)(二二(èr )六)
「後輩(🏓)をばかにして(🏊)は(🙌)な(🉐)ら(🌱)ない(🍇)。彼等(🎢)の(📹)将(🐦)来が(🐝)われわれ(🌞)の現在に及ばないと(🛃)誰が(🖊)いい得(🖼)よう。だが、四(🎓)十(😛)(shí )歳にも(🎳)五(wǔ )十(shí )歳にもなっ(🎪)て注目(mù(👚) )をひくに足(🖖)り(😍)ないようでは、おそるるに足(🔮)(zú )りない(⏫)。」
○ 簣(kuì )==土をはこぶ籠、もつこ。
二七(二三二)
八(二一三)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025