○ 本章(zhāng )は「由ら(🔕)しむべし、知らしむべ(🍳)か(🗯)らず」という言葉で広(guǎ(💢)ng )く流布され、秘(🎼)密(🚡)専制政治の代表的(de )表現であるかの如(rú )く解(jiě )釈さ(🤶)れているが、これは(❣)原文(🏕)の「可」(🧦)「不可」(🛢)を「(🍧)可能」「不可(🙀)能」の意味にとらないで(🎫)、「命令」「禁(🌸)止」(📛)の意味にと(🍍)つ(🌮)たための(🥡)誤りだと私は思う。第一、孔子ほど(✔)教(🌩)えて倦まなかつた人が(👾)、民衆の(✌)知(⚪)(zhī(💭) )的理解を自ら(⛩)進(🔙)(jìn )んで(❣)禁止(📖)しようと(💡)する道(🚎)理は(📵)な(🆑)い。むしろ、知的理解を求めて(🏭)容易に得(dé )ら(💅)れない現実(🌆)を知り、それを歎きつつ(🚗)、その(🈵)体験に基い(🎸)て、いよい(💠)よ徳治主(zhǔ )義の信(🕕)念を固めた(❌)言葉(🐆)(yè )として受取(qǔ )るべきである。
三(二〇(🚚)八)
「(🚈)やぶれた綿入を着て、上等(🚫)の毛(máo )皮(pí )を着ている者(zhě )と(🔉)並んでいて(🔇)も、平気で(✊)いられる(🗻)のは由(👞)ゆうだろうか。詩経に、
(🏦)舜帝に(📍)は五(wǔ )人(rén )の重臣があ(🐙)って天下が治(⏩)(zhì )った。周の武王(wáng )は(🥅)、(🌮)自(👤)分には(🥃)乱を治める重(chóng )臣が(🐓)十(shí(➕) )人(🚲)あ(🖍)るといった。それに関(🐤)連して(🚓)先(🥍)師(shī )がいわ(🐟)れ(♐)た。――
○ 牢=(🤰)=孔子の門人(🚠)。姓は(🤤)琴(きん)、字は子(zǐ )開(😰)(し(💈)か(📙)い)、又は子張(しち(🎥)よ(🖨)う)(➕)。
互郷ご(🌙)きょうと(🍘)いう(🕉)村(🌧)の人たちは、お話(🦅)(huà )にな(🚞)らない(👥)ほど風俗(🥞)が悪(🍦)かった(🎃)。ところ(🏘)がその村(cūn )の(✌)一少(shǎo )年が先師に入門をお願い(🏴)し(🔵)て許されたので、門人(rén )たちは先(👤)師の真意を疑(🏠)(yí )った。すると、先師はいわれた。――(🆕)
四((🕝)二〇九(😣)(jiǔ(♿) ))
「そういう祷(🍯)り(⛵)なら、(🍃)私はもう久(🥫)しい間祷(dǎo )ってい(📠)るのだ。」(📿)
九(🌳)(二一四(sì ))
「仁(ré(🌬)n )と(🍋)いうも(🥃)のは、(🐏)そう遠く(👘)に(🥗)あ(👞)るもので(🌗)はない(🕤)。切(qiē(💨) )実に仁を求める(🥃)人には、仁は刻下に実(🤡)(shí )現(xiàn )され(🐪)るの(🐘)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025