○(😻) 司敗==官名(míng )、(🥐)司法官(🕜)。こ(✨)の(🈸)人(⚾)(rén )の姓名は明らかでな(🕐)い。
○ (🙆)以上の(🙌)三(sān )章、(🦒)偶然(😇)か、論語の(🧦)編(biān )纂者に意あつて(🕵)か、孔子の門(mén )人中(🍁)最(zuì )も目立つてい(🍦)る顔渕と子(Ⓜ)路と子(zǐ )貢の三人(🕑)をつぎつぎ(👐)にとらえ来(🐜)つ(🆗)て、そ(🏎)の面目を躍如(rú(📷) )たら(📔)し(🐌)めている(🌐)。この三章を読(dú )むだけでも、(🏴)すで(🚫)に孔(🏿)門の状況が生(🍤)き生きとうか(🐦)がわれるではな(🕵)いか(🐛)。
○ (🤤)こ(😊)の章(⏲)の原文(wén )は(🍽)、よほど(🏏)言葉を補つ(🚪)て(🧔)見ないと意味が通じない(⛺)。特に(🌼)前(qián )段と後(💯)段(duàn )と(🕯)は(🍮)一(💚)連の(🙋)孔子(zǐ )の言(yán )葉になつ(🌚)て居り、その間(➿)に(🌄)意味の連絡がついて(😭)いない。また、後段にお(🎩)い(💑)ては周が(🧖)殷に臣事(⛷)し(🗑)た(💬)こと(🚚)を理由に「至徳」(🐴)と称(chēng )讃してあ(💐)るが、前段に出(chū )ている武王(wá(🍕)ng )は(🚏)殷(🦄)(yīn )の(⛽)紂王(📎)を討(tǎ(🔯)o )伐(fá )し(🚴)た人であ(😺)るから、文(wén )王時(📱)(shí )代(🕌)に対する称讃と見るの外(wài )は(🗑)ない。従つて「(👒)文王(🚻)」という言葉(🎚)を補(bǔ )つて訳することと(🔐)し(♒)、且つ賢臣(chén )の問(⛱)題で前後を結びつけ(🤝)て(🔚)見た。しかしそれ(🆘)で(🍔)も前後の連絡は不(🔢)(bú )充分で(⏪)ある。というのは、(💥)文王の賢臣(chén )が武(wǔ )王の時代(dài )になると、武王をたす(📧)けて殷を討た(🛀)せたことになるか(🐂)らである。とにか(🌽)く原文に何(hé )等かの錯誤があるの(🐒)ではあるまいか。
「その地位(🥂)にいなくて、みだり(🍘)にその職(🎉)務のことに口出しすべきではない。」
○ 舜(⛓)は堯帝に位をゆずられた(🐧)聖(shè(😋)ng )天子(🛸)(zǐ )。禹(yǔ )は舜帝に位(🕌)をゆずられ、夏(xià )朝(🤯)(cháo )の祖と(🏟)な(📯)つた(🍦)聖(shèng )王。共に無(🚢)為にして化(🌀)するほどの有徳の人(📡)であつた。
一(yī(🐆) )三((📉)一九七(qī ))
先(🍛)(xiān )師(🍲)(shī )は(🗣)、温(➡)か(🛍)で、し(🗜)かもき(🍑)びしい方(🏿)(fāng )であ(✈)った。威厳があって、しかもおそろしく(🔐)ない方であった。うやう(🗄)やしくて、しかも安(🍪)らかな方(fā(🕶)ng )であった(🐭)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025