「大(🍎)宰はよく私のこ(🔧)とを知(🍫)って(🗿)お(❌)られる。私(🗯)(sī )は若いころに(🔱)は微(wēi )賎な身分だったので、つまらぬ仕(shì )事をいろ(🗳)いろと(⛩)覚えこんだも(😑)のだ。しか(🚻)し、多(duō )能(🖥)だから君子だと思われたの(🚲)で(🥋)は赤面(🧔)す(😏)る。い(💣)ったい君子と(🏅)いう(✏)ものの本(běn )質(zhì )が多(duō )能(néng )という(🛡)こと(🕛)にあって(😁)いいものだろうか(🔆)。決(🍴)してそんなことはない(🔠)。」
○ 本章(🚐)は重出。八章末段(🌫)參照。
○ 子貢(gòng )は孔子(🍷)(zǐ )が卓越し(🍼)た徳と政治(zhì )能力と(🔌)を持ちながら、いつ(🐢)ま(💉)でも野に(🙌)あるのを遺(⏬)憾(⭕)(hàn )として、(🏋)かようなこ(🐱)と(❎)をい(🐙)い出した(💢)のであるが、子貢(gòng )ら(🕦)し(📻)い才気(qì )のほと(⏱)ば(🏤)しつた表現である(🍉)。それに(🚵)対する孔子(🌹)の答(dá )えも、じ(🥋)ようだん(🌡)まじり(🧢)に、ちや(🧝)んとおさえる(🕊)所はおさえて(🤫)い(🥨)るの(😚)が面(miàn )白い。
「その程(chéng )度のことが何(🦏)で(🕞)得(dé )意になるねうちがあろう。」
(🐒)民(🏊)謡(yáo )に(🛴)こういうのが(🤯)ある。
舜(shùn )帝(📯)(dì )には五人(rén )の重(🌚)臣があって天下(🏥)(xià )が治った。周の武王は、自(😪)分には乱を(🐆)治(zhì )める重(chóng )臣が(🗿)十人あると(😥)いっ(😉)た(🎱)。それに関連(🕯)して先(xiān )師がい(🐷)われた。――
○(🗜) (🌃)司敗(🦎)==官名(míng )、司(sī )法官(🦔)(guān )。こ(📂)の(🥐)人の姓(🆚)名は明ら(💃)かで(🐛)な(🙇)い。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025