二六(二三一(📫))
「苗にはなつても、(💌)花が(🚶)咲(🌽)かない(🎽)もの(♉)がある(🏞)。花(📍)は咲いても実を結(jié )ばないものがある(🆑)。」
一(📔)六(😌)(二(èr )二(èr )一(🦎))
○ この一(👐)(yī )章は、一(🌎)般の個人(rén )に対(🧛)する戒(💙)めと(🥒)解す(⛰)るよ(📇)りも、(🖥)為政(🍠)(zhèng )家(jiā )に(🐭)対(🚨)する戒めと解する方が適当(🥢)だと(🖱)思(sī )つ(🕠)たので、思い切(♑)(qiē )つて右(yò(💠)u )のように訳した。国民生活(huó )の貧困と苛察な政(🗾)治とは、古来秩(zhì(🎳) )序破(💎)壊の最大の(🚿)原(🧔)因なのである(🚝)。
「その程(🍷)度(dù )のことが何で得意になるね(👇)う(👯)ちがあろう。」(🕌)
三四(🏙)(一(yī )八(🧤)(bā(✳) )一(🕣))
七(二(èr )一二)
○(😓) 泰伯==(🦇)周の大(dà )王((💆)たいおう)の長(🈯)子で、仲(🦔)(zhò(📏)ng )雍(ちゆうよう)季歴(きれき)の二(🐓)弟(dì )があ(🔬)つ(👭)たが、季歴(lì )の子(zǐ(👀) )昌(し(🦉)よう)がすぐ(🗯)れた(🕖)人物(wù(🌲) )だ(✌)つたので(🦗)、大王は位を末子(🕡)季歴(lì )に譲つ(🍽)て(♿)昌(😆)に(🚤)及(jí(➡) )ぼしたいと思つた。泰(💼)伯(🦌)は父(⛩)の意志を察し、弟(🗒)の仲雍と共に国(🖍)(guó )を去つて南(nán )方に(❎)かくれ(🎫)た。それが(🖍)極めて隱(👽)微(⚾)の間に行われた(🕧)ので、人(🌕)民(mín )はその噂さえすることがなかつた(➖)のであ(💦)る。昌(chāng )は後(hòu )の文王、その子発(fā )(はつ)が武(🆖)王であ(🔜)る。
(🍚)先師が(🔛)匡き(⛰)ょ(🖐)うで遭難さ(👡)れた時いわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025