○ (🎂)摯=(🚆)=(🎀)魯の(🎾)楽官ですぐれ(📽)た音楽家であつた。
ここ(🤳)ろまどわず(🛶)、
「典(diǎn )籍(📤)の研(😟)究は、私も人なみに出来る(🐅)と思(🐨)う。しかし、君(🙏)子の行(háng )を実践(jiàn )することは、まだ(🍸)なかなかだ。」
○(🐞) この(💭)章(🤽)の原文は、よほ(🤑)ど(🍞)言葉を補(bǔ(🕴) )つて見(jiàn )ないと意味(👮)が通じない。特に前段(📓)と(🆕)後(hòu )段(🎅)と(🌺)は一連の孔子の言葉に(📔)なつて居り、そ(🤰)の間に意(yì(😴) )味の(🚧)連絡が(🛳)つ(🧙)い(😠)ていない。ま(🔲)た、後段においては周が殷に臣事し(🕵)た(⬅)ことを理(🐙)由に「至(🌭)徳」と(🚊)称讃し(🎗)てあるが、前段に(👬)出てい(🌷)る武王(🔓)は殷(yīn )の(⛵)紂(🧟)(zhòu )王を討伐し(♿)た(❣)人であるから、文王時代(dà(👮)i )に対する称讃と見るの(👸)外はない。従つて(🚊)「文王」と(🎌)い(🈴)う言葉(🛎)を補(🍏)つて訳することとし、且つ賢臣の問題で前後(➡)を結び(🍠)つけて見(jiàn )た(🐩)。しか(💿)し(🔂)そ(🏍)れでも前(qián )後の連絡は不(🚅)充分(🙌)(fèn )である。というのは、文王の賢(✨)臣が武王の時代(🍖)になると、武(wǔ )王(wáng )をたすけて(♎)殷を討た(🍋)せたことにな(🛹)るからである。とにかく原文(📶)(wé(⏸)n )に何等か(👮)の(😟)錯誤があるのではある(🌇)まいか。
「堯帝の君徳(🉑)は何(🤼)と大(dà(🐜) )きく、何と荘(zhuāng )厳なこと(🎃)であ(🐆)ろう(💮)。世に真に偉(🤴)大なものは天のみであるが、(😒)ひとり(✏)堯帝(🙉)は(🕝)天と(♓)その偉大さ(🍠)を共(🧒)にしている。そ(♿)の(📳)徳の広大(dà )無辺さは何と(🥑)形容してよい(🗂)か(🏤)わから(⏺)ない。人はた(👵)だその(🀄)功業の荘厳(🚖)(yán )さと(💛)文(wén )物(wù )制度の(🏦)燦然たると(🏹)に眼を見は(🌠)る(👌)のみ(🗄)である。」
○ 四十(shí )づら、五十づらをさ(📩)げ(🎎)、先(xiān )輩顔(🌄)を(🦌)して孔子の前(🕥)に並(🎖)んでいた門(mé(⚾)n )人(🚏)たちは、(📤)ど(😴)んな顔(👣)を(🤹)したで(💄)あ(⛷)ろう。
「修行と(🍸)い(📡)うものは、たと(🍼)えば山(🔜)(shā(📬)n )を築(💪)くよ(🔓)うなもの(🔮)だ(🎦)。あと一簣もっこというところで挫(🛁)折しても(📃)、目的(de )の山にはなら(🐕)ない。そして(⏲)そ(😧)の罪は(😺)自分にあ(🎖)る(💣)。また、(😂)たとえば地ならしをするようなものだ。一簣(💵)もっこでもそこにあけたら、そ(❓)れだけ仕事(shì )がはか(👢)どったこ(⏺)とに(🌑)なる。そしてそれは自(🔍)分が進(jì(🤟)n )んだのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025