○ (🍲)これ(🥫)は孔子晩年(nián )の言葉(🆖)にちがいない。それ(💀)が単(dān )なる無常観か(😁)、過(guò )去(qù )を顧みての歎(🥊)(tàn )声か、(🥢)或は、たゆみなき人(rén )間の努(🕴)力(lì )を祈る(🏾)声(💣)(shēng )かそ(🍬)もそもまた(🎌)、流(🔘)転をとおして流(🚲)るる道の永遠性を讃美(měi )する言(🤨)葉(yè )か、それは人(rén )おのおの自らの(🍽)心(💗)(xīn )境によつて解する(🚶)がよか(🐖)ろう。ただわれわれは、こうした(🅱)言葉の裏(lǐ )付(😻)(fù )けに(🚑)よつて、孔(kǒng )子の(🛑)他の場合の極(🗑)めて平凡らしく見える言葉が一層深く理(🍆)解され(⛸)るで(⏳)あろうこ(🔕)と(🐠)を忘(🐿)れてはならない(👦)。
「(👩)私(🖐)は(🍲)、君子(🎁)と(🥎)い(📜)う(🗝)ものは仲間(👹)ぼめはしない(😾)ものだと聞いていますが、や(📣)はり君子にも(🦀)それがありましょう(🤝)か。と申しま(⏹)す(😸)のは(📊)、昭(📢)公(🥃)は(🙏)呉ごから(⛓)妃きさきを迎(yí(✴)ng )えられ(📫)、その方がご自分と(🙇)同性(xìng )なために、ごまか(🍿)し(🚠)て(🚴)呉(🔇)孟(mèng )子ごもう(💁)し(📪)と呼(hū )んでおら(🎵)れるのです。もしそれでも(📘)昭公が礼を知(zhī )った(🤱)方(fāng )だとい(🦖)えま(🌔)すなら、世(🥓)の中に誰か(🔽)礼を知(zhī )らないものがありましょう(🔰)。」
「(🐵)大(🚔)軍の主将でも、それを捕虜に出来(lái )ないこ(🤮)と(🈺)は(✈)ない(🏘)。しかし、一個(😑)(gè )の平(pí(👭)ng )凡(fá(📼)n )人でも、その人の自由な意志(🦆)を奪うことは(🏮)出来ない。」
○ 本章には(🥌)拙(🚚)(zhuō )訳とは(🏡)極端に相反する(🤙)異説がある。それは(🏷)、(🥣)「(⏺)三年も(👭)学(😴)問(😗)を(♍)して俸祿(🤠)にありつけな(🗾)いよ(🥨)うな(🕝)愚か者は(🛳)、めつたにない」(😙)という意に解(jiě )するの(🐊)で(🍚)ある。孔子(🎢)の言葉(🚃)としては断じ(🔁)て同意しがたい(⏫)。
○ 詩(shī )経(🎓)の内容を大(🐷)(dà )別(bié )す(🎴)る(👗)と、風・雅(🧦)・頌の三つ(👅)に(😙)なる。風は民謠(yáo )、雅は朝廷(🚒)の(🐆)歌(gē )、頌(🥁)は祭事(🥃)の歌(💯)である。
色(⭐)よ(🥡)く招(🏉)く。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025