「大宰は(🌜)よ(🍩)く(👁)私のことを知って(🤡)おられる。私は若(ruò(👫) )いこ(🌧)ろには微(wēi )賎な(🌬)身(📨)分(fèn )だったので、つまらぬ(🔪)仕事をいろい(🚵)ろ(👜)と(📳)覚(jiào )えこ(🏚)んだものだ。しかし(🏫)、多能だから君(jun1 )子(zǐ )だと思われたのでは(🔣)赤面(🤘)する(🐙)。い(🔍)った(🏩)い君子(zǐ )というも(🕟)のの本質が多(🎞)能と(🧓)いうこと(🏉)にあっていいも(⏺)のだろうか(🐓)。決して(🎶)そんな(😼)ことはない。」
八(一(🤒)九二(èr ))(❤)
先師(shī(🥙) )は釣(diào )りは(🛡)されたが、綱はえ(😼)なわはつか(😬)われなかっ(😸)た(⛴)。また(🐢)矢ぐるみで鳥を(💆)とられることはあ(📅)ったが、(👓)ねぐら(🚚)の鳥を(🕡)射た(😛)れる(🗺)こ(🙋)とは(😳)なかった。
「その地位にいなくて、みだり(🌏)に(🏪)その職(👔)務のこ(🔣)とに口(♍)出(📈)しすべきではない。」
四(一八八)
互(👎)郷(xiāng )ごきょうと(🦅)いう村(cūn )の人たちは、お話(📒)にならな(😇)いほど風俗(🛎)が悪(🤗)かっ(🦄)た。ところ(🚚)がその(🥫)村の一少年(nián )が先師に入(rù )門を(🏁)お(😢)願(yuà(🌬)n )いして許され(🏁)た(🐴)ので、(🥒)門(🚦)人(rén )た(🕟)ち(🐽)は先(🆕)師の(👋)真意(♏)を(📰)疑(🕓)った。すると、先師はい(🥃)わ(🛒)れた(😵)。――
「麻の冠か(🔡)んむ(📲)りをかぶるのが古礼だが、(🐔)今では絹糸(🌞)の冠(🎳)をかぶる風習(🥚)になった。これは節約(🐐)のためだ。私はみん(🌜)なのやり方に(🍄)従おう。臣下は(🚅)堂下で君主(🍹)を(😊)拝する(👾)のが古礼だが(🈳)、今(jī(👚)n )では堂上で(🏅)拝(bài )す(👸)る風(fēng )習になった。これは(👮)臣下(xià )の増長だ。私は(❕)、みん(💁)なの(🌠)やり方とは(😫)ちがうが、やは(👠)り堂下で拝(🖕)(bài )することにしよう。」(🎋)
○ 陳(🕤)==(🍻)国名。
○ 本章(🚭)には拙(zhuō )訳とは(🍩)極端に相反する異説(🐂)がある。それは(⏯)、(♑)「三年も(🥌)学(😏)問をして俸祿に(🗿)ありつけ(😊)ない(🥃)ような愚か者(🃏)は、めつたにない(🌾)」と(🔓)いう意(😫)に解(🌃)するのである。孔(kǒ(😿)ng )子の言葉(yè )としては断じて同意しが(🛀)たい。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025