この問答(🤵)の(😿)話をきかれて、先(xiān )師はいわれた。――
九(Ⓜ)(一九三)
○ 本(běn )章(zhāng )は孔子がす(🧢)ぐれた(🔸)君主の出(chū(🔤) )ない(🕚)のを嘆いた言葉(👀)(yè )で、(😽)それ(😮)を(🕓)直接いうのをはばかり、(🍻)伝(🔸)説(📇)の(😑)瑞祥(🍲)(xiá(🕒)ng )を(🏸)以てこれに代(dà(🥥)i )えた(🏨)のであ(🧕)る。
○ (⏭)唐(😙)・虞==堯(❔)は陶(tá(🍲)o )唐(😛)(tá(🔱)ng )氏、舜(shùn )は有(yǒu )虞氏な(🚰)る故、(🐴)堯・舜の時代(dài )を唐(táng )・虞(yú )の時代という。
○ (📣)この章の(🏈)原(🚂)文は、(🤝)よほど言(yán )葉(yè )を補つて(🍦)見ないと意味(👹)が(🕚)通じない(💽)。特に前段と後段(duàn )とは一連(lián )の孔(♌)子(zǐ )の言(yán )葉になつて(🥎)居(jū )り、その間(jiān )に意味の連絡が(🕴)ついていない。また、後(hòu )段(🦓)におい(🚳)ては周が殷(yīn )に(🌶)臣(🦊)(ché(😑)n )事した(👄)ことを理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と称讃して(💁)あ(✏)るが、前段(🍵)(duàn )に(😅)出ている武王は殷の(🥀)紂王(wáng )を(🧛)討(tǎo )伐した(👵)人(rén )で(🌧)あるから、(🏮)文王時代に対する称讃と見るの外はな(🍮)い。従つ(👑)て「文王」(💖)と(♏)い(💔)う言葉(🌶)(yè(🌄) )を補つ(🐈)て(😀)訳す(🛁)るこ(👔)ととし、且つ賢(👩)(xián )臣(❕)(chén )の問題(🌠)(tí )で前(🍌)(qián )後(👁)を結(jié(💳) )びつけて(📑)見た(🧘)。しか(🉑)しそれでも(🚰)前後の連(lián )絡は不充分である(🐻)。というの(🚗)は(🏹)、文王(🏽)の賢臣が(🙌)武(wǔ )王の時代(🏾)になると(👓)、武王を(🏑)たす(🈹)け(🌂)て殷を討たせたことになるからであ(😣)る(😢)。とにかく(🤩)原(👁)文に(🤮)何(hé )等かの錯誤があるのでは(☝)あるまいか。
(🐋)この問答の話を(🍑)きかれ(🌸)て(🐢)、先師(🚂)はいわれた(🛌)。――
○ この一章は、一般(bān )の個人に対(😬)(duì )する戒めと解(🧔)す(🙉)るよりも、為政家に対する戒め(🤱)と解(jiě )す(👯)る方(fāng )が適(🔦)当だと思(💵)(sī )つたので(💭)、思い(🌀)切(🕹)つて右(yòu )の(🎣)ように訳し(😹)た。国(guó )民生活(⛹)の貧困(kùn )と苛察な(⛽)政治(💽)とは、古来(lái )秩序(😖)(xù )破壊の最(🏴)大の原(♿)因な(🌷)のである。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025