「大(😄)宰はよく私(😓)(sī(⌚) )のことを知っておられる。私は若(ruò )いこ(🍪)ろには微(🎦)賎な身(shēn )分(🏐)だ(🥛)っ(🔩)たので、つま(🔻)らぬ仕事(shì )を(🏠)いろいろと覚えこん(🏅)だものだ(❌)。しかし、多能だから君子だと思(💵)(sī )われた(♏)のでは(💇)赤面(🎰)する(👬)。いったい(🍼)君(🤙)子(🈺)というも(📁)のの本(běn )質が(✍)多(duō )能(🌥)(néng )とい(📢)うことに(🦉)あってい(👪)いもの(😡)だろう(😯)か。決してそ(🗑)ん(🏻)なことは(🕵)ない。」
二七(一七四(🧖))
「大(📋)軍の(👶)主(🤝)(zhǔ )将で(🚄)も、そ(🛑)れを(🎛)捕虜に出来な(📐)い(🛫)ことはない(🎄)。しかし、一個の平(píng )凡人でも、その人(🍅)の自由(yóu )な意志を奪うこと(🍮)は出(😆)(chū(🕵) )来(🛂)ない。」(🦀)
四(一(yī(🐄) )八八)
○(🌞) 老子に「善行轍迹無し」とあるが、至(➗)(zhì )徳の境地(💔)につ(🌴)いては、(🍹)老子も孔(➰)子(🦍)も同(🐂)一である(🛫)のが面(miàn )白(🚕)(bái )い(🚮)。
先師は(🤞)こ(🐫)れを聞かれ(🥝)、(🚝)門人(✉)たちにたわむれていわれ(✨)た。―(🕵)―
○ 本章は(🐋)「由(📨)らし(🎹)むべ(😔)し、知(🤰)らしむべからず」(🐜)という言(yán )葉で広(🧞)(guǎng )く(🚛)流布され(🎺)、秘密専制政(zhèng )治(zhì )の代表(🌮)的(de )表現(xiàn )であるかの(💌)如く解釈さ(🗽)れ(😵)て(🚺)いるが(🐆)、これは原文の(⛪)「可(kě )」(🥢)「不(bú )可」を「可能(néng )」「不可(💙)能」の意(yì )味にとらな(👒)いで、「(〽)命令」(🍺)「禁(🎙)止(zhǐ )」(🚕)の意味にとつたため(🌖)の誤りだと私(sī )は思う。第一、孔子ほ(💏)ど(🐁)教(jiāo )えて倦ま(🔞)なかつた人(ré(🧜)n )が、民衆の知(📩)的(🐟)理解(⏸)(jiě(🏣) )を自ら進ん(🎇)で禁止(🦇)しよ(🚩)う(😛)とする(🆒)道理は(🚧)ない。むしろ、知(🍗)的理(🍔)解を求めて容(🔹)易(yì )に得られない現実(🥦)(shí )を(🐄)知(zhī )り、そ(🕑)れを歎(tàn )きつつ、そ(🍾)の体(🈴)験(🎦)に基(jī )いて、(📜)い(🛺)よい(👽)よ徳(⏹)治(zhì(🦔) )主義の信(😟)念(🚃)を固めた言(yán )葉として受取るべきである。
「し(🤭)かし、(🌨)わずかの人材で(🙎)も、(📘)その有る無(wú(⛹) )しでは大変(🕗)な(🎇)ちがいで(🍍)あ(👝)る。周の文(wén )王は天(tiān )下を三分してその二を支配下にお(🥔)さ(🤝)めていられ(🗺)たが、それでも殷(🍡)に臣(chén )事して秩序(xù )をやぶられなかった。文王(wáng )時代の周(zhōu )の徳は(🌖)至徳というべ(👮)きであろう。」
「民(mí(🕧)n )衆というものは(🚪)、範(fàn )を示してそれに由(➖)(yóu )らせ(🅿)ることは出(📵)来るが、道(dà(🥎)o )理を示(shì )し(🛶)てそ(🌻)れを(⏫)理解させ(❌)ることはむず(🚼)かしいものだ。」(🏔)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025