舜帝(dì )には五人(rén )の重(🥣)臣(chén )があって(🤽)天下が(🚷)治(zhì )った。周の(⏮)武(🖨)王は(🥐)、自分には乱(luàn )を治(zhì )める重(🏾)臣(chén )が十人あるといっ(💇)た。それに関連(🀄)して先師(shī )が(🅿)い(💀)われた。―(🌜)―(⛏)
子路は、先師にそういわれたのがよほど嬉しかったと見(🏯)え(🔒)て、それ(🍃)以来、たえずこの詩を口ずさんでいた。すると、(🗂)先(🤶)師(shī(❣) )はいわれ(🖼)た。――(🚓)
泰(🛍)伯第八
「私(sī )は幸福(fú(🏖) )だ(🤽)。少し(🎉)で(⛓)も過(guò )ち(⛵)があると、人(rén )は必ずそれに気づいてくれる(🚫)。」
○ 関雎==詩経の(🤬)中にある(😀)篇の名(🐚)。
「(🔳)売ろうとも、売(mài )ろう(🌼)とも。私(🔲)はよい買手を待(dài )ってい(🍂)る(⏬)のだ(🚓)。」
○(🌎) 原文の「固」は、(👉)「窮(🐪)屈」(🖤)でなくて「頑(🏺)固」だとい(🐘)う説もある。
「(🚦)安(ā(🍧)n )ん(⤴)じて幼君の(🥌)補(💉)佐を頼み、(🔺)国政を(💙)任(🐊)せ(📘)ること(🆘)が出来、重大事に臨(🍣)んで断(👜)じて節操を曲げ(😂)ない人、(🚜)かよ(🐻)うな人を君子人(ré(👂)n )と(⛸)いうのであろう(💻)か。正にかような人をこそ君子人というべきであろう。」
三一(一七八)(🍉)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025