○ (💩)柏(bǎi )==「かや」である(🔍)。「かしわ」ではない。
「そういうことを(📜)してもいいものか(🏥)ね。」(😬)
○ 本章(🥩)(zhāng )には拙訳とは極(🤴)端(duān )に(🤬)相反(🔮)する(🎧)異説がある。それは、「三年も学問をして俸祿(⭐)にあ(🗞)りつけないような愚(🏑)か者は、めつたに(🖤)な(🎛)い」という意に解するのである(🍖)。孔(kǒng )子の言葉としては断じて同意(yì(🗯) )しがた(📓)い(👷)。
○ 本章(🌛)は(📧)孔子(🐁)がすぐ(📇)れ(🔒)た君主の出ないのを(😻)嘆い(🚍)た言(yán )葉で(💪)、(⬇)それを直(🅾)接いうのをはばかり、伝説の瑞(⚾)(ruì(🔆) )祥(👹)を以てこれに(🚳)代えたのであ(♈)る。
子(🐑)路は、先師に(🎸)そう(🍧)いわ(🚩)れ(🌴)たのがよ(🙅)ほど(💯)嬉しかっ(🏈)たと見えて、そ(💽)れ以(yǐ )来(lái )、たえ(🦓)ずこ(🌖)の詩(🧥)を口(🥌)ずさんでいた(🥒)。すると、先(xiā(💙)n )師(shī(🕹) )はいわれた(🤞)。――
○ (🗑)大宰(🛎)==官名であるが、どんな官である(🖍)か明らかで(🔍)ない(✡)。呉(🍡)の官吏だろうとい(🌊)う説(shuì )がある。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025