○ (👵)こんな有(yǒu )名な言葉(yè )は、「(🐽)三軍も帥(shuài )を(⌛)奪う(😔)べ(🙍)し、匹(🏣)夫(fū )も志を奪うべか(📛)ら(🚝)ず(🔼)」とい(💫)う(🆓)文(🕑)語体の(🎞)直訳(😸)があれ(🕟)ば充分かも知れ(🈯)ない。
「(😔)孔先(📔)(xiān )生はすば(😔)ら(🤦)しい先生(shēng )だ。博学で(🤤)何(🈶)ごとにも通(🔀)じてお出でなので(🏡)、これとい(🌇)う特長(zhǎng )が目(🚆)立たず、そのために、却(què )って有名に(😱)おなりになるこ(🈴)と(🍥)がない(🚗)。」
本(⛱)篇(⛹)(piān )には(🚽)孔(🅱)(kǒng )子の(🚅)徳(🌒)(dé )行に関(🛡)する(🚟)ことが主として集録されて(🎊)いる。
○ 周公==す(🦋)でに前に(🧛)も述べたように、周(zhōu )公(👉)は(🕙)武王(wáng )をたすけて周室八百(bǎi )年の基(🎐)礎を(🌈)定めた人であるが、その人とな(➡)り(🛷)は極(jí )めて謙(🍆)(qiān )虚で(😩)、(🎉)「吐哺(🕡)握髪(🚛)」という言(💇)葉で(🎪)有名(😂)なように、食事(shì )や、結髪(🚳)(fā(😁) )の最中(👅)でも天下の(🐅)士を(❤)迎えて、その建言忠(🚤)(zhōng )告(gào )に(🐎)耳を傾けた(🕐)人(ré(🥋)n )である。
○ 本(běn )章には拙訳とは極(jí )端に相反する異(yì )説が(👟)ある。それは、「三(🎗)年も学(xué )問をして俸祿にありつけないような愚(☕)(yú )か者(zhě(💚) )は、めつたにない」という意に解(jiě )するので(💴)ある。孔(kǒng )子(🤞)の言葉としては断じて同意しがたい。
泰伯(⏪)(bó(🕵) )第八(bā(🅿) )
○ 矢ぐ(♍)るみ==原(🙂)文に(🤤)「弋」(💌)(よ(🤨)く(🗄))とある(👜)。矢(🐏)に(👸)糸(jiǎo )をつけ、(😹)そ(🔦)れを島の羽(yǔ )根にか(💄)らませ(🚧)、(🍘)生(🐲)擒(⛄)する方(🐡)法(⛰)であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025